Translation for "taking samples" to french
Translation examples
For each production facility the type approval authority shall take samples at random during each and every production year and at least the following number of tyres, representative of the range being produced, shall be checked and tested as prescribed in this Regulation:
Pour chaque installation de production, l'autorité compétente doit prendre des échantillons au hasard pour chaque année de production et au moins le nombre de pneumatiques suivants représentant la gamme en cours de production doit être vérifié et contrôlé selon les prescriptions du présent Règlement.
The procedure involves soil removal, clean-up and taking samples of the skeletal material to confirm that the bodies are those of Kuwaiti and third-country nationals who are listed as missing.
Il faut enlever la terre, nettoyer les fragments de squelette et prendre des échantillons afin de confirmer que les corps sont bien ceux de nationaux Koweitiens et d'États tiers figurant sur la liste des personnes disparues.
Transit manifests include a number of data regarding the name of the regional custom house where the freight is to be declared, latest date for filing the declaration without penalties, document titles and numbers submitted at custom points, commodity name, number of seats, etc. Before starting the declaration process, declarants have the right to observe and measure goods and vehicles, and take samples if permitted by customs bodies on condition that they will be included in the submitted declaration.
Ce manifeste comporte différentes informations telles que le nom du bureau de douane régional où le chargement sera déclaré, la date limite de dépôt de la déclaration avant imposition d'une pénalité, les intitulés et numéros des pièces présentés aux postes frontière, le nom du produit concerné, le nombre de places des véhicules, etc. Avant d'entamer le processus de déclaration, le déclarant est autorisé à examiner et mesurer les biens et véhicules et à prendre des échantillons, avec l'accord des autorités douanières et à la condition que les échantillons soient joints à la déclaration.
A To make it easier to take samples
A À pouvoir mieux prendre des échantillons
It was suggested that such was not the case and that the exercise of a contractual right referred to matters such as exercising a right of control or asking the carrier to take samples of the cargo.
Il a été répondu que tel n'était pas le cas, le texte faisant référence à des questions telles que l'exercice d'un droit de contrôle ou le fait de demander au transporteur de prendre des échantillons de la marchandise.
At present, the Customs Code in force does not allow the Customs bodies to act fully in accordance with the WTO/TRIPS standards in terms of supplying the right holder, as a third party, with information and providing the right holder with an opportunity to inspect detained goods and take samples.
57. Le Code des douanes actuellement en vigueur n'autorise pas les services des douanes à agir en pleine conformité avec les dispositions de l'Accord sur les ADPIC dans la mesure où il leur est interdit de communiquer des informations au titulaire des droits en tant que tiers, ainsi que de lui donner la possibilité d'inspecter les articles saisis et de prendre des échantillons.
(iii) To take samples of any explosive found therein, on payment of the value thereof; and
iii) À prendre des échantillons de tout explosif qui y a été trouvé, après paiement de la valeur correspondante; et
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test