Translation for "take account" to french
Translation examples
It was not the task of a Parliament to take account specifically of legal questions.
Ce n'est pas la vocation d'un parlement que de prendre en compte de manière précise des questions juridiques.
Good governance must take account of the culture and circumstances of member States.
La bonne gouvernance devait prendre en compte la culture et les conditions des États membres.
They must take account of Strasbourg caselaw.
Elles doivent également prendre en compte la jurisprudence de Strasbourg.
4. To take account of local particularities;
Prendre en compte les particularités locales.
Sub-section 1.8.3.3 needs to take account of this new situation.
Dans la soussection 1.8.3.3, il faudrait prendre en compte cette nouvelle situation.
30. The Committee furthermore stated that the report should take account of the contributions of jurisprudence.
Le rapport devrait également prendre en compte les contributions de la jurisprudence.
To take account of the work done by IIR relating to the transport of perishable foodstuffs.
Prendre en compte le travail fait par l'IIF concernant le transport des denrées périssables.
In addition to regulation, it is also necessary to take account of practices, behaviour and mindsets.
Audelà de la réglementation, c'est la pratique, les comportements et les mentalités qu'il faut prendre en compte.
(viii) Taking account of the special needs of the mentally ill.
viii) Prendre en compte les besoins particuliers des malades mentaux;
The Committee is not required to take account of information submitted after that deadline.
Le Comité n'est pas tenu de prendre en compte les informations fournies au terme de ce délai expiré.
52. Taking account of national and regional specificities.
Tenir compte des particularités nationales et régionales.
3.3. take account of technological innovations.
3.3 tenir compte des innovations techniques.
The annual report should take account of that.
Le rapport annuel devrait en tenir compte.
Action to take account of the special situation of girls.
Tenir compte de la situation particulière des filles.
We must take account of that legitimate concern.
Nous devons tenir compte de cette légitime inquiétude.
(e) Take account of other regional arrangements;
e) Tenir compte des autres arrangements régionaux;
Rates are revised annually to take account of inflation.
Les taux sont révisés annuellement pour tenir compte de l'inflation.
For that, it was essential to take account of the concerns expressed by States.
Il faut pour cela tenir compte des inquiétudes que les pays ont exprimées.
This needs to take account of realities on the ground.
Pour cela, il faut tenir compte des réalités sur place.
And, er, if we're to continue, you have to take account of that.
Si on doit continuer, vous devez en tenir compte.
Now Kate, you know that a gentleman has to take account of these things.
Tu sais qu'un vrai gentleman doit tenir compte de ces choses.
A carbon tax forces people to take account of those costs.
Une taxe carbone oblige les gens à tenir compte de ces coûts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test