Translation for "take a note" to french
Translation examples
The Ad hoc Group may wish to take a note of it and consider adjustments, if necessary.
Le groupe voudra sans doute prendre note de ce projet et indiquer les ajustements qui apparaîtraient nécessaires.
The Committee is invited to take a note of the outcomes of the survey.
Le Comité est invité à prendre note des résultats de l'enquête.
In this respect, the Conference on Disarmament should take serious note of actions 6, 7 and 15 of the final document.
À cet égard, la Conférence du désarmement devrait prendre note avec soin des actions 6, 7 et 15 du document final.
20. The Chairperson requested the Secretariat to take due note of that change.
La Présidente prie le Secrétariat de prendre note de ce changement.
8. The Secretariat should take due note of the Advisory Committee's comments regarding the presentation of the financing request.
Le Secrétariat devrait prendre note des observations du Comité consultatif concernant la demande de financement.
As I hear no comments, I shall take it that the Commission wishes to act accordingly and to take a note of the provisional agenda for the 2008 substantive session, as contained in document A/CN.10/L.57.
En l'absence d'objection, je considérerai donc que la Commission souhaite procéder en conséquence et prendre note de l'ordre du jour provisoire de la session de fond de 2008, publié sous la cote A/CN.10/L.57.
The world must take special note of this and give due recognition to the voices and the contributions of global civil society in matters affecting international peace and security.
Le monde doit bien en prendre note et reconnaître les voix et les contributions de la société civile à l'échelle mondiale concernant les questions relatives à la paix et à la sécurité internationales.
20. The Committee may wish to take positive note of the information provided in the present document and the foreseen signing of the cooperation agreement.
20. Le Comité voudra peut-être prendre note avec satisfaction des informations figurant dans le présent document et de la signature prévue de l'accord de coopération.
To take special note of paragraph 30 of this report;
c) De prendre note tout spécialement du paragraphe 30 du présent rapport;
The Council is requested to take formal note that any unilateral change to the state of affairs established by the Foundation Agreement, in particular union in whole or part with any country or any form of partition or secession, is prohibited.
Le Conseil est invité à prendre note officiellement du fait que tout changement unilatéral de la nouvelle donne instaurée par l'Accord de fondation, en particulier l'union en totalité ou en partie avec n'importe quel pays ou toute forme de partage ou de sécession, est interdite.
I am sure that the Secretariat will take serious note of this point of order.
Je suis sûr que le Secrétariat prendre bonne note de cette motion d'ordre.
Naturally, the secretariat will take careful note of it so that everything is done properly.
Bien sûr, le secrétariat va en prendre bonne note de façon à ce que tout soit en ordre.
He urged the members to take due note of the document during their deliberations on candidate chemicals.
Il a invité les membres à prendre dûment note de ce document au cours des délibérations sur les produits chimiques candidats.
The plenary meeting should take due note of it.
L'Assemblée plénière doit en prendre bonne note.
We ask you to take special note of these people.
Nous demandons donc au Comité de prendre spécialement note de ces gens.
In that respect, the Government should take particular note of paragraphs 140 to 147 of the Durban Programme of Action.
À cet égard, le Gouvernement devrait prendre particulièrement note des paragraphes 140 à 147 du Programme d'action de Durban.
I would ask that the amendments be presented slowly enough so that all delegations can take written note of the amendments.
Je prie les orateurs de présenter les propositions d'amendements à un rythme suffisamment lent pour que les délégations puissent prendre des notes.
I call on all to take careful note of that resolution and to act on it with vigour.
J'invite chacun à prendre soigneusement note de cette résolution et à y donner suite avec énergie.
A resident can take a note in his file, right?
Un interne peut prendre une note dans son dossier, exact ?
Kiera actually taking a note.
Actuellement Kiera prendre une note.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test