Translation for "swollen" to french
Translation examples
adjective
After this treatment, his foot soles were swollen and he was unable to walk.
La plante de ses pieds était si gonflée après ce traitement qu'il ne pouvait plus marcher.
41. The number of orphans was swollen by the years of civil war.
41. Les années de guerre civile qu'a connues le Tadjikistan ont gonflé le nombre des enfants orphelins.
A visual inspection may indicate that the top or sides of the container are swollen.
Une inspection visuelle peut faire apparaître un gonflement du sommet ou des côtés du conteneur.
The tissue around the eyes is slightly to prominently swollen and looks like heavy "eyebrows".
Le tissu autour des yeux va de légèrement à fortement gonflé et ressemble à des <<sourcils>> proéminents.
B The tank may become misshapen (swollen)
B La citerne se déforme (est gonflée)
Determine if any of the hazardous waste containers appear to be swollen.
Déterminer si l'un quelconque des conteneurs paraît avoir gonflé.
B The cargo tank may become misshapen (swollen)
B La citerne à cargaison se déforme ("est gonflée")
A stethoscope for the audio monitoring of any container which appears to be swollen.
A stéthoscope pour la surveillance audio de tout conteneur paraissant avoir gonflé.
- It's swollen.
C'est gonflé.
It's really swollen.
C'est hyper gonflé.
They're swollen.
- Fais voir. C'est gonflé.
Pretty swollen there.
C'est bien gonflé.
You swollen me.
Tu me gonfles.
It's very swollen.
C'est très gonflé.
Are they swollen?
Ils sont gonflés ?
adjective
His left ankle was sore and slightly swollen, with two abrasions.
Légèrement enflée, sa cheville gauche lui faisait mal et présentait deux lésions.
His eyes, cheeks and feet were allegedly swollen, with his nose larger than usual and bloodied.
Il aurait eu les yeux, les joues et les pieds enflés, et le nez plus gros que d'habitude et ensanglanté.
His heart and valve were swollen and his liver showed signs of chronic heart disease.
Son coeur et sa valvule étaient enflés et son foie montrait des signes de maladie cardiaque chronique.
As a result of his swollen feet, he could not stand up.
Ses pieds étaient tellement enflés qu'il ne pouvait plus se tenir debout.
I sustained several cuts on my head, swollen to my arms and my legs.
J'ai eu plusieurs plaies à la tête, les bras et les jambes enflés.
When I awoke my face was swollen and bruised and my pyjamas were ripped and torn on the floor.
Quand je suis revenue à moi, j'avais la figure enflée et contusionnée et mon pyjama était par terre, arraché et déchiré.
The backs of his thighs were still tender and swollen, and he was still in pain.
L'arrière de ses cuisses était toujours sensible et enflé, et il avait toujours mal.
He then showed his ankles, which were also swollen.
Il a ensuite montré ses chevilles qui étaient également enflées.
The nurse noticed that the boy's mouth was swollen.
Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.
- Yeah, it's all swollen.
- C'est enflé!
Everything's swollen.
Tout est enflé.
adjective
2. Bulldozers cleared mud from the streets and rescue workers pulled bodies from swollen rivers around La Paz.
Les bulldozers ont enlevé la boue des rues, et les sauveteurs ont dû repêcher les corps des victimes dans les torrents en crue autour de La Paz.
3. The violent winds, accompanied by torrential and sustained precipitation and rains, resulted in swollen rivers and devastating floods.
3. L'effet dévastateur des vents violents accompagnés de précipitations et de pluies torrentielles et continues a engendré des crues et inondations.
After 15 hours of buffeting by winds of 110 miles per hour and continuous rainfall, our agricultural economy was destroyed, our infrastructure devastated by swollen rivers and numerous landslides, and our housing stock seriously affected.
Les vents qui ont soufflé à près de 200 km/h et les précipitations qui se sont abattues sans discontinuer pendant 15 heures sur notre pays ont détruit notre économie agricole, notre infrastructure a été dévastée par les rivières en crue et les nombreux glissements de terrain, et notre parc de logements a été gravement endommagé.
Finally, only recently in July, the International Committee of the Red Cross (ICRC) testified and indicated its concern, not orally, but by issuing a press statement that can be seen by everybody, whereby they indicated their concern by the way the Ethiopians in Eritrea were being kicked out over swollen rivers, areas filled with mines -- something I would not call repatriation in a very humane way.
Enfin, tout récemment en juillet, le Comité international de la Croix-Rouge a fait état de ses préoccupations, non pas oralement, mais sous forme d'une déclaration à la presse qui a pu être lue par tout le monde, où il indiquait sa préoccupation concernant la façon dont les Éthiopiens en Érythrée sont chassés et doivent traverser des rivières en crue, des zones remplies de mines - je ne pourrais pas dire qu'il s'agissait d'un rapatriement effectué dans des conditions humanitaires.
38. On 26 August, three UNAMID peacekeepers (United Republic of Tanzania) drowned after the armoured personnel carrier in which they were travelling became stranded while crossing a swollen river.
Le 26 août, trois Casques bleus de la MINUAD (République-Unie de Tanzanie) se sont noyés après que le véhicule de transport de troupes dans lequel ils se trouvaient a été immobilisé alors qu'ils traversaient un fleuve en crue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test