Translation for "suppose as" to french
Translation examples
But I suppose many of you are prepared for it.
Mais je suppose que plusieurs d'entre vous y sont préparés.
These measures are supposed to:
Ces mesures sont supposées:
The Presidents themselves, I suppose.
Je suppose que ce sont les Présidents euxmêmes.
There was no reason to suppose that the Chinese Government would abrogate it.
Il n'y a pas de raison de supposer que le Gouvernement chinois l'abrogera.
It was to be supposed that the Committee was one of those very legislative bodies.
On peut supposer que la Commission est l'un de ces organes délibérants.
Their precise or supposed location has been identified.
Le lieu précis ou supposé où ils se trouvent a été déterminé.
This also pre-supposes institutional change.
Elle suppose aussi des changements institutionnels.
Cases of supposed influence are not included.
Le trafic d'influence supposé n'est pas visé.
But how are we supposed to do that?
Comment sommes-nous supposés le faire?
The report which we are supposed to adopt is a mere formality.
Le rapport que nous sommes supposés adopter est une pure formalité.
But I suppose, as you never said good-bye...
Mais je suppose que, comme vous n'avez jamais dit au revoir ...
Well, I suppose as hobbies go, this is damn sight better than grilling yourself like a bloody pork chop.
Et bien, je suppose que vos loisirs évoluent, Ce foutu spectacle sanglant est plus appétissant que de se griller une bonne côtelette de porc bien sanglante.
Let us suppose that nothing is said concerning speed recommendation and OBU.
Supposons qu'aucune indication ne soit donnée en ce qui concerne les recommandations de vitesse sur les mobimètres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test