Translation for "summonsed" to french
Translation examples
In response, the Government affirmed that Mr. Al-Maskati had been summonsed to appear on 16 October 2012 for questioning about charges of riotous assembly and participation in an unlicensed march, under article 178 of the Bahraini Criminal Code.
Le Gouvernement a répondu que M. Al-Maskati avait été convoqué le 16 octobre 2012 pour répondre de participation à une émeute et à une marche interdite, conformément à l'article 178 du Code pénal bahreïnite.
Mr. Abbou should have been summonsed to appear by an examining magistrate, who, after having heard his testimony, could have issued a warrant of commitment.
M. Abbou aurait dû être convoqué à comparaître par un magistrat instructeur qui, après l'avoir auditionné, aurait pu délivrer un mandat de dépôt.
In criminal matters, the Legal Department enlists matters and causes the parties to be served with summonses through bailiffs.
Au pénal, le ministère public inscrit les affaires au rôle et fait convoquer les parties par exploit d'huissier.
On 22 April, EULEX and the Kosovo police's Regional Command North cooperated in ensuring the service of 20 summonses to persons of interest in northern Kosovo and subsequent interviews.
Le 22 avril, elle a coopéré avec le Commandement régional nord de la police du Kosovo pour ce qui était de convoquer puis d'interroger 20 personnes.
5.1 On 6 March 2009, the complainants indicated their surprise at the State party's argument that they had not exhausted domestic remedies as, prior to being granted interim measures of protection, they had received several summonses to meetings to organize their deportation.
5.1 Dans une lettre du 6 mars 2009, les requérants se sont étonnés que l'État partie objecte qu'ils n'ont pas épuisé les recours internes car, avant que leur soient accordées des mesures provisoires de protection, ils avaient été convoqués à plusieurs réunions en vue de l'organisation de leur expulsion.
Decisions shall be made by the head of Government or, under his responsibility, by the minister under whom the official works after the official concerned has been informed of the complaints against him and has been given a due hearing or summonsed for this purpose.
La décision est prise par le chef du gouvernement, ou sous sa responsabilité, par le ministre de tutelle, après que l'agent de l'Etat concerné, informé des griefs retenus à son encontre, a été dûment entendu ou convoqué à cet effet.
The investigating magistrate and the parties are summonsed before the Indictments Chamber, which checks on the progress of the investigation and the need to extend pre-trial detention.
Le juge d'instruction et les parties sont convoqués devant la Chambre des mises en accusation, qui exerce un contrôle sur le déroulement de l'instruction et sur la nécessité de prolonger la détention préventive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test