Translation for "suit at" to french
Translation examples
It is stipulated as a requirement for marriage that the man be suited to the woman at the time of conclusion of the marriage contract, and this is a right of every woman.
Il est stipulé comme condition au mariage que l'homme doit convenir à la femme au moment de conclure le contrat de mariage, et ceci est un droit pour toute femme.
A highly diverse group of States had asked that it should remain that way, at least for the moment, which seemed to suit the treaty bodies.
Des États très divers ont demandé qu'il le reste, du moins pour l'instant, et cela semble convenir aux organes conventionnels.
Particular approaches appear to be generally suited to measure a particular type of impact.
Des méthodes spécifiques semblent généralement convenir pour mesurer un type particulier d'incidences.
He added that some technologies might be good for MONUSCO, but that they might not be as suited for deployment in other missions.
Par ailleurs, certaines technologies pouvaient répondre aux besoins de la MONUSCO et ne pas convenir à d'autres missions.
The environmental requirements suited to developed country industrial structures may not be appropriate for developing country conditions and remain problematic for exporters.
Les prescriptions environnementales qui correspondent aux structures industrielles des pays développés peuvent ne pas convenir à la situation des pays en développement et continuent de poser des problèmes aux exportateurs.
UNFC seems to suit very well for exploration and mining in Finland.
La CCNU semble parfaitement convenir pour l'exploration et l'extraction en Finlande.
The option of establishing regional alliances or joint ventures seems to be particularly suited to countries with a low air traffic density.
La constitution d'alliances ou de co—entreprises régionales semble convenir particulièrement aux pays où la densité du trafic aérien est faible.
These contracts are tailored for use in a United Nations context, and provide clear, flexible mechanisms to suit all sizes of projects.
Adaptés au contexte des Nations Unies, ces contrats définissent des mécanismes clairs et flexibles capables de convenir à tous les types de projet.
The contracting authority should be free to agree to dispute settlement mechanisms regarded by the parties as best suited to the needs of the project.
L'autorité contractante devrait être libre de convenir de mécanismes de règlement des différends considérés par les parties comme les mieux adaptés aux besoins du projet.
We have had enough of the mere changing of signboards, of the itch to reorganize, not to mention the tampering with this or that organ to suit certain people.
Les changements d'étiquettes, les prurits de réorganisation et les modifications apportées à tel ou tel organe pour convenir à différentes personnalités sont déjà assez nombreux comme cela.
Men's 2-pc. suit, wool + artificial fibre, 1 set
Costume d'homme, 2 pièces, laine mélangée, 1
However, misses sized suits with the same characteristics as petite sized suits are comparably priced; in other words, petite sized women are not paying a premium for their suits.
Cependant, les costumes tailleurs pour femmes de taille moyenne (1 m 641 m 74) ayant les mêmes caractéristiques que les costumes tailleurs pour femmes de petite taille ont des prix comparables; en d'autres termes, les femmes de petite taille ne doivent pas payer un supplément pour leurs costumes tailleurs.
20. If, however, Suit A temporarily disappears from the market during the reporting period, a notional price may be calculated for it from the price trend for Suit B:
20. Si le costume "A" n’est plus disponible pendant la période de calcul, on peut établir l’indice de manière artificielle en se fondant sur l’évolution des prix du costume "B" :
“Dressing a Black in a suit won't change the Black and will ruin the suit”;
"Donner un costume ne changera pas le Noir et le costume sera gâché";
I wanted to express my happiness by putting on my best suit.
J'ai tenu à exprimer ma joie en mettant mon plus beau costume.
WOMEN'S SUITS TEST MODELS
VI. MODÈLES EXPÉRIMENTAUX POUR LES COSTUMES TAILLEURS POUR DAMES
Men's suits and formal wear
Costumes et vêtements habillés pour hommes
I can't believe I'm wearing a suit at 6.30 in the morning.
Difficile de croire que je porte un costume à 6h30 du matin.
Rich, funny, and in a suit at 9:00 A.M.?
Riche, drôle, et en costume à 9 heures du matin ?
Dre, it looks like this dude got his suit at build-a-bear.
Dre, il ressemble à ce mec a obtenu son costume à Build-a-bear.
Says the guy in a suit at a pool.
Dit le gars en costume à la piscine.
I'm in a suit at 2:00 in the afternoon.
Je suis en costume à 2 heures de l'après-midi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test