Translation for "sub-paragraphs" to french
Translation examples
Insert the following new sub-paragraphs:
Ajouter les nouveaux sous-paragraphes suivants:
Add the following new sub-paragraph:
Ajouter le nouveau sous-paragraphe suivant:
Renumber the following sub-paragraphs accordingly.
Rénuméroter les sous-paragraphes suivants en conséquence.
Amend sub-paragraph d to read:
Modifier le sous-paragraphe d pour lire :
Renumber consequently other sub-paragraphs.
Renuméroter en conséquence les autres sousparagraphes.
Amend sub-paragraph a to read:
Modifier le sous-paragraphe a pour lire:
In accordance with CFR title 14, volume three, chapter one, section 139, sub-paragraph B,
Conformément au titre 14, volume 3 du Code fédéral, chapitre 1, section 139, sous-paragraphe B,
And according to Section 7.3, sub-paragraph 4, line 5, anybody who speaks on film gets paid.
Et selon la section 7.3, sous-paragraphe 4, ligne 5... "Toute personne qui parle à l'écran est payée."
So, unless Mr. Mayday gets refurbished, and acquires a second fire-fighting vehicle in accordance with CFR title 14, volume three, chapter one, section 139, sub-paragraph B,
à moins que M. Mayday se modernise et acquiert un deuxième véhicule, conformément au titre 14, volume 3 du Code fédéral, chapitre 1, section 1 39, sous-paragraphe B, j'annulerai le certificat d'activité aéroportuaire
But sub-paragraph four states I have the power to extend your contract in the event of an emergency.
Mais le sous-paragraphe 4 dit que j'ai le pouvoir de proroger votre contrat en cas d'urgence.
Delete minimum 42. Page 44 3.5.1.4.1, sub-paragraphs (a) (i) and (ii)
42. Page 47 3.5.1.4.1, sous-alinéas i) et ii) de l'alinéa a)
The same restrictions will apply as those referred to in response to Sub-paragraph (c) above.
Les restrictions évoquées plus haut sous l'alinéa c) trouvent application.
Amend the sub-paragraph with the title: “BASIC PERSONAL PROTECTION” as follows:
Modifier comme suit le sousalinéa portant le titre : "PROTECTION INDIVIDUELLE DE BASE" :
In the sub-paragraph with the title “FIRST AID”, for “he would have been in” read “of”.
Dans le sousalinéa portant le titre "PREMIERS SECOURS", remplacer "au cas où il aurait été en" par "en cas de".
Amend the sub-paragraph with the title: “FIRE” as follows:
Modifier comme suit le sousalinéa portant le titre "INCENDIE" :
Replace the sub-paragraph with the title “SPILLAGE” with the following:
Remplacer le sousalinéa portant le titre "DÉVERSEMENT" par le suivant :
Replace the sub-paragraph with the title: “IMMEDIATE ACTIONS BY THE DRIVER” with the following:
Remplacer le sousalinéa portant le titre : "MESURES IMMEDIATES QUE DOIT PRENDRE LE CONDUCTEUR" par le suivant :
Rename current sub-paragraphs (ii) to (vi) accordingly.
Renommer les sous-alinéas ii) à vi) actuels en conséquence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test