Translation for "status of family" to french
Translation examples
Its aim is "to improve the living conditions and status of families in Burkina Faso".
Il a pour but d': << améliorer les conditions de vie et le statut des familles au Burkina Faso >>.
Although the form of the family had been evolving, its definition had never changed, and those who wished to elevate other forms of union to the status of family were violating the provisions of the Declaration and the right of the family to comprehensive support and protection.
Certes, la forme de la famille a évolué, mais sa définition n'a jamais changé, et ceux qui souhaitent élever d'autres modes d'union au statut de famille violent les dispositions de la Déclaration et le droit qu'a la famille d'obtenir une protection et un soutien étendus.
Improvements to the status of families who are separated under co-parenting arrangements: the father obtains the family allowances, simply on request, but only provided that he and the child have the same principal residence.
Des améliorations au statut des familles séparées sous le régime de la coparenté: le père obtient les allocations familiales, sur simple demande, mais à condition que l'enfant ait la même résidence principale que lui;
36. The Act established the legal and institutional bases for demographic security through improvements in the socio-economic conditions of the population of the country by gradually strengthening national minimal social standards for wages, pensions, education, health care, culture, housing, community services, social support and social services; providing incentives and better support for specialists serving in rural areas; shaping appropriate spiritual and moral values among citizens with regard to family relations and strengthening the status of families in society.
36. Cette loi établit les bases législatives et organisationnelles pour la sécurité démographique par l'amélioration des conditions sociales et économiques de la population, par la garantie et l'amélioration graduelles des normes sociales minimales de l'État en matière de rémunération du travail, de pension, d'éducation, de santé publique, de culture, de logements communaux, d'assistance sociale et de services sociaux ; en encourageant le recrutement et l'affectation de spécialistes en milieu rural ; en inculquant de hautes valeurs spirituelles et morales en matière de relations familiales aux citoyens et en renforçant le statut de la famille au sein de la société.
Accordingly, in the interest of a more effective criminal protection, the Criminal Code, by changing the status of family and completing the offence of endangering the minor, ordains to punish the buying and selling of and the trafficking in children or the person making the child obtained through buying and selling do forced labour.
Afin de renforcer la protection pénale, des modifications ont été apportées au Code pénal − en aménageant le statut de la famille et en complétant l'infraction de mise en danger de mineur − qui désormais réprime expressément l'achat, la vente et la traite d'enfants ainsi que le fait de se procurer ou de fournir un enfant en l'achetant ou en le vendant pour le livrer au travail forcé.
Besides, the development of labour rights has safeguarded the income of women and promoted their status in family and society.
En outre, le développement des droits en matière de travail a protégé le revenu des femmes et promu leur statut dans la famille et la société.
It noted the establishment of the Supreme Council for Family Affairs to enhance the status of family.
Elle a pris acte de la création du Conseil supérieur des affaires familiales, destiné à renforcer le statut de la famille.
The Equal Employment Act (revised in 2001) defines discrimination as follows: the term "discrimination" refers to acts by employees of applying different conditions for employment or work to workers or of taking any other disadvantageous measures against them without any reasonable grounds on account of gender, marital status or status in family, pregnancy, or child-birth, etc; maternity protection for workingwomen is not considered as discrimination under this Act; and temporary measures taken by the State, local governments or employers to give preferential treatment to a particular gender so as to counteract the effects of existing discriminatory practices are not considered discriminatory under this Act.
La loi sur l'égalité en matière d'emploi (modifiée en 2001) définit la discrimination comme suit : ce terme désigne des actes commis par un employeur qui visent à appliquer à ses employés des conditions d'emploi différentes ou à leur imposer, sans raison valable, des mesures défavorables fondées sur le sexe, la situation matrimoniale ou le statut dans la famille, la grossesse ou l'accouchement etc. .La protection de la maternité pour les travailleuses n'est pas considérée comme discriminatoire en vertu de cette loi; de même, les mesures temporaires prises par l'État, les autorités locales ou les employeurs pour accorder un traitement préférentiel à l'un des sexes, afin de contrebalancer les effets de pratiques discriminatoires existantes ne sont pas considérées comme discriminatoires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test