Translation examples
verb
In the event of comprehension difficulties, it is recommended that words and numbers for transmission should be spelled out according to the phonetic tables below, letter by letter and figure by figure
En cas de difficulté de compréhension, il est recommandé d'épeler les mots et les nombres ou les signaux de code à transmettre conformément aux tables phonétiques ci-après, lettre par lettre et chiffre par chiffre.
In January 2007, the Department organized a number of activities during Holocaust Remembrance Week, including: the annual observance, with a focus on the importance of education in ending discrimination; the screening of two films, "I Only Wanted to Live" and "Spell Your Name", cosponsored by the Governments of Italy and Ukraine; and the launch of the Department's third discussion paper on the Holocaust.
En janvier 2007, le Département a organisé la Semaine de la mémoire de l'Holocauste, qui a notamment été marquée par la cérémonie annuelle de commémoration, à l'occasion de laquelle l'accent a été mis sur l'importance de l'éducation pour la lutte contre la discrimination; deux projections de films [I only wanted to Live (Je voulais seulement vivre) et Spell Your Name (Épelle ton nom)], coparrainées par les Gouvernements italien et ukrainien; et la parution du troisième document de synthèse du Département.
In paragraph, 3-4.3.10 the word "sprayproof", should be spelled correctly in English.
10. Au paragraphe 3-4.3.10, le mot <<sprayproof>> doit être épelé correctement en anglais.
3. Throughout the text of the “Blue book” in Russian the name of the Ports of Usti nad Labem and Přerov should be spelled as “Óñòè íàä Ëàáåì” and “Ïðæåðîâ”, respectively.
3. Dans tout le texte de la version russe du "Livre bleu", le nom des ports d'Usti nad Labem et Přerov doivent être épelés respectivement "Yctи haд Лaбem" et "Пpжepob".
Those doubts stem not only from the fact that the author's name is spelled in two different ways in the translation of the documents he produced, but also from the absence of the certificate that the author undertook to provide.
Ces doutes proviennent non seulement du fait que le nom de l'auteur est épelé de deux manières différentes dans la traduction des documents qu'il a produits mais également de l'absence du certificat que l'auteur s'était engagé à apporter.
Let me spell that word out to the Assembly once again: H -- A -- M -- A -- S. Hamas.
Qu'on me permette d'épeler ce mot une fois de plus à l'Assemblée : H A M A S. Hamas.
The following day, the film Nazvy svoie im'ia (Spell Your Name), directed by Serhiy Bukovsky, was shown.
Le lendemain, le film intitulé Nazvy svoie im'ia (Épelle ton nom), réalisé par Serhiy Bukovsky, a été présenté.
In paragraph, 3-4.3.10 the word "sprayprof", should be spelled correctly in English.
10. Au paragraphe 3-4.3.10, le mot <<sprayprof>> doit être épelé correctement en anglais.
As part of its ongoing film series, the programme screened I Only Wanted to Live and Spell Your Name, as well as the premiere of the award-winning documentary Steal a Pencil for Me.
Dans le cadre de la série de films prévue par le programme, ont été projetés I only wanted to live (Je ne demandais qu'à vivre) et Spell Your Name (Épelle ton nom) ainsi que le documentaire primé Steal a Pencil for Me (Vole un crayon pour moi) dont ce fut la première.
- What's that spell! ?
- Comment vous l'épeler ?
It spelled "Julie."
Ça épelle "Julie".
- How's that spelled?
- Comment ça s'épelle ?
Just spell it.
Épelle-le-moi.
-Don't spell.
- Ne l'épèle pas.
Spell "Free Bryan."
Épelle "Libérez Bryan".
Keep spelling, mister.
Continuez d'épeler.
I can spell.
- Je peux épeler.
While he agrees that he can use his personal name in his native language in private dealings, he challenges the State party's refusal to use the native spelling of his personal name in official documents.
Tout en reconnaissant qu'il peut orthographier son nom en utilisant l'alphabet de sa langue d'origine dans ses relations privées, il conteste le refus de l'État partie d'autoriser l'utilisation de cette orthographe dans les documents officiels.
As a result of persistent and serious learning difficulties in reading and writing, persons with SpLD are unable to read and spell/write accurately and fluently.
Confrontées à des difficultés d'apprentissage persistantes et graves en lecture et en écriture, les personnes ayant des SpLD sont incapables de lire et d'orthographier/lire correctement et couramment.
— assessing students against the Year 3 Benchmark numerate and to be able to read, write and spell from 1998 onwards (and against the Year 5 Benchmark as soon as possible) using rigorous state-based assessment procedures, and that speaking, listening and viewing be added as soon as possible;
- A partir de 1998, évaluation de l'aptitude des élèves à compter, lire, écrire et orthographier au regard des références fixées pour la 3ème année (puis de celles de la 5ème année dès que possible) au moyen de procédures de contrôle strictes, valables pour tout le pays; puis
In order to make the identification process more reliable, the consolidated list should be supplemented with additional information such as the date of birth, passport or identification document number, as well as possible alternative spellings of names.
Afin de permettre une identification fiable, la liste récapitulative devrait être complétée par des informations supplémentaires comme la date de naissance, le numéro du passeport ou de la pièce d'identité ainsi que d'éventuelles possibilités d'orthographier le nom de manière différente.
An examination of the letter of credit shows that what are described as discrepancies are problems with the formulation of the letter of credit, for example, the spelling of Door Service Centre's name and the address of Amber Doors.
Ainsi qu'il ressort de l'examen de cette pièce, il s'agit en l'occurrence de problèmes de formulation, concernant par exemple la façon d'orthographier le nom de Door Service Centre ou l'adresse d'Amber Doors.
As a result of persistent and serious learning difficulties in reading and writing, persons with Specific Learning Difficulties are unable to read and spell/write accurately and fluently.
Confrontées à des difficultés d'apprentissage persistantes et graves en lecture et en écriture, les personnes ayant des difficultés d'apprentissage spécifiques sont incapables de lire et d'orthographier/lire correctement et couramment.
Not natalie's twin, not the girl who couldn't spell as well or be nice to company as well or do anything as well as she could.
Pas la jumelle de Natalie... Pas la fille qui ne pouvait pas orthographier aussi bien Ou être une aussi bonne compagnie
I was the only one who spelled "sardoodledom" right.
J'étais la seule à orthographier anticonstitutionnellement correctement.
This time, try to spell "exclusive" right.
Cette fois, essaye d'orthographier "exclusive" correctement.
You've got to spell right to be a speller.
Il faut savoir orthographier pour être doué.
You had a paper route and you're "proficient in martial arts", though not proficient in spelling it.
Tu as une ligne de conduite et tu es "compétent en arts martiaux", Quoique non compétent pour l'orthographier.
Yeah, well, make sure they spell my name right.
Ouais, et bien, assure-toi! de bien orthographier mon nom.
I assume you morons can spell.
Je suppose que des débiles comme vous savez orthographier ça.
I can't spell worth a crap.
Je peux pas orthographier correctement cette merde.
You see? It has none of the same letters, unless you spell it wrong.
Vous voyez, aucune lettre en commun, à moins de mal l'orthographier.
verb
Information may also be sent over the Internet to the following address: www.heroes.net. "Heroes" is spelled h-e-r-o-e-s.
Vous pouvez également utiliser l'Internet et écrire à l'adresse électronique suivante : www.heroes.net, heroes : h-e-r-o-e-s.
This raises the question of whether the author who is refused an opportunity to opt for a native spelling of his name is treated in a discriminatory manner in comparison with individuals who have this opportunity.
Cela soulève la question de savoir si l'auteur, à qui on refuse la possibilité d'écrire son nom selon l'orthographe de sa langue d'origine, est traité de manière discriminatoire par rapport à d'autres personnes qui ont cette possibilité.
He also asked that such decision allow him to spell his first name (Leonid) with an "i" instead of a "ī".
Il demandait aussi que, dans sa décision, le Centre l'autorise à écrire son prénom (Leonid) sans tréma sur le <<i>>.
More than one of the "independent journalists" can scarcely write more than a line without making grammar or spelling mistakes.
Plusieurs de ces << journalistes indépendantes >> avaient du mal à écrire une seule ligne sans faute d'orthographe ou de grammaire.
26. Sir Nigel RODLEY wondered whether the word "views" should be spelled with an initial upper case or a lower case letter.
26. Sir Nigel RODLEY se demande s'il faut écrire <<constatations>> avec une majuscule ou une minuscule.
The majority of users are well-educated Francophones from various professional backgrounds, and that they use the service for their work in order to determine the exact name of a place and its proper spelling.
Il en ressort que ceux-ci sont francophones, très scolarisés, qu'ils exercent des activités professionnelles diverses et qu'ils utilisent ce service pour leur travail afin de trouver le nom exact d'un lieu et la façon de l'écrire.
The only comment on paragraph 5 was that the acronym `PRTR' should be spelled out.
La seule observation faite au sujet du paragraphe 5 consistait à écrire au long l'abréviation <<RRTP>>.
Didn't know you could spell.
- Et écrire ? - Sur ?
They're hard to spell.
C'est dur à écrire.
She can spell.
Elle peut écrire.
-We know how to spell, Taylor.
On sait écrire.
- Can you spell that?
- Tu sais l'écrire?
- He can spell and read.
- Lire et écrire.
Yeah, I can spell.
Oui, je peux l'écrire.
- I didn't know you could spell.
- Tu sais écrire ?
It's so beautiful, it just casts a spell.
Elle t'ensorcelle.
Hit me with your love spell?
M'ensorceler d'amour ?
The spell you cast was a magic glare.
À m'ensorceler
That you spelled me?
Que tu m'as ensorcelé ?
The hourglass is spelled.
Le sablier est ensorcelé.
It put a spell on me.
Il m'a ensorcelé.
Are the bullets spelled?
Les balles sont ensorcelées ?
Anne spelled him.
Anne l'a ensorcelé.
The palace is spelled.
Le Palais est ensorcellé.
Are you under a spell?
Tu es ensorcelée ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test