Translation for "speedily" to french
Translation examples
adverb
Such actions are always heard speedily.
Ces recours sont toujours examinés rapidement.
This should be speedily expedited;
Cette mesure devrait être rapidement appliquée;
Cases against juveniles are not heard speedily at the Assizes.
Les affaires contre des mineurs ne sont pas examinés rapidement.
(e) It shall dispose of the case speedily.
e) Il doit juger l'affaire rapidement.
One could only hope that they would be speedily released.
On ne peut que souhaiter qu'elles soient rapidement libérées.
That situation must be speedily corrected.
Cette situation doit être rapidement corrigée.
This situation must be normalized as speedily as possible.
Il faut remédier à cette situation le plus rapidement possible.
She hoped that Jordan would speedily withdraw that reservation.
Elle espère que la Jordanie retirera rapidement cette réserve.
This is a legal obligation that must be speedily fulfilled.
Il s'agit d'une obligation juridique qui doit être rapidement mise en œuvre.
The international community responded speedily.
La communauté internationale a rapidement réagi.
Fortunately, there's a way to fix the problem fairly easily, speedily, and without any serious financial problems.
Que pouvons-nous faire à ce sujet ? Heureusement, il existe un moyen de résoudre le problème assez facilement, plus rapidement, et sans de sérieux problèmes financiers.
It will pass, and more speedily in quiet and solitude.
Elle passera, et plus rapidement dans la tranquillité et la solitude.
Ladies and gentlemen, could I just ask you to take your pictures as speedily as possible.
Mesdames et messieurs, je vous demande de prendre vos photos aussi rapidement que possible.
Please, reply speedily.
Veuillez me répondre rapidement.
She is dead, who called me into being. When I shall be no more, the very remembrance of us both will speedily vanish.
Elle est morte, celle qui m'a appelé à la vie, et quand je n'existerai plus, notre souvenir à tous deux s'évanouira rapidement.
The motion before this House is that a bill be speedily drawn up to appoint the Prince of Wales regent of this kingdom!
De l'ordre! La motion présentée devant cette chambre... est qu'un projet soit rapidement rédigé... pour nommer le prince de Galles, régent de ce royaume.
I prayed to heaven, I wearied it with my prayer, to make the steel descend more speedily.
Je priai le ciel, je le fatiguai de ma prière, de faire descendre l'acier plus rapidement.
Or else the line would have been speedily extinguished.
Ou bien la ligne aurait été rapidement éteint.
adverb
Desiring that this process should speedily culminate in an agreement on a firm and lasting peace,
Désireux de voir ce processus aboutir bientôt à un accord de paix ferme et durable,
70. She welcomed the fact that the danger of landmines had been fully recognized at the Ottawa International Strategy Conference and in the General Assembly and hoped that ongoing negotiations for a ban on the use, manufacture, trade in and stockpiling of anti—personnel mines, on which the security of millions of children on every continent depended, would be speedily concluded.
70. Mme Machel se félicite que le danger des mines terrestres ait été pleinement reconnu à la Conférence stratégique internationale d'Ottawa et à l'Assemblée générale, et espère que les négociations en cours sur l'interdiction de l'utilisation, de la fabrication, du commerce et du stockage de mines antipersonnel, dont dépend la sécurité de millions d'enfants sur chaque continent, aboutiront bientôt.
Soon he and the Chevalier were received in all the Courts of Europe and were speedily in the very best society where play was patronized and professors of that science always welcome.
Bientôt, le chevalier et lui étaient reçus dans toutes les cours... et se trouvèrent vite... dans la meilleure société, où le jeu est en faveur... et les maîtres en cette science toujours bienvenus.
adverb
The Committee recommends that the State party take all appropriate steps to speedily ratify the Marrakesh Treaty.
Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures nécessaires pour ratifier au plus vite le Traité de Marrakech.
(b) Accused juvenile persons shall be separated from adults and brought as speedily as possible for adjudication.
b) Les jeunes prévenus doivent être séparés des adultes et leur cas doit être aussi vite que possible soumis à la justice pour décision;
(b) Applications for visas, where required and when accompanied by a certificate that they are travelling on the business of the Organization, shall be dealt with as speedily as possible.
b) Les demandes de visas (lorsque ceux-ci sont nécessaires) accompagnées d'un certificat attestant qu'ils voyagent pour le compte de l'Organisation sont traitées le plus vite possible.
Every effort is being made to ensure that their lives are returned to normalcy, as far as possible and as speedily as possible.
Il ne faut ménager aucun effort pour veiller à ce que leur vie retourne autant et aussi vite que possible à la normale.
We applaud the response of the African Union to the crisis and urge all stakeholders to do whatever is necessary to speedily resolve the conflict.
Nous nous félicitons de la réponse de l'Union africaine à la crise et nous exhortons toutes les parties prenantes à faire tout ce qui est nécessaire pour résoudre le conflit au plus vite.
The President hopes that peace returns very speedily to that Caribbean island, for the well-being of all Haitians.
Il souhaite que la paix revienne très vite dans cette île des Caraïbes, pour le mieux-être de tous les Haïtiens.
I will pursue my efforts to ensure that this matter is resolved as speedily as possible.
Je m'attacherai à faire en sorte que la question soit réglée au plus vite.
On behalf of the States parties, I implore those States that have not yet done so speedily to consider acceding to the Convention.
Au nom des États parties, j'implore les États qui ne l'ont pas encore fait d'envisager au plus vite d'adhérer à la Convention.
"I ask you to bring the 13th here as speedily as you are able."
Je te demande d'amener la 13e légion ici aussi vite que tu le peux.
After that we had to get out mega-speedily, so we climbed over some spiky fence, and found ourselves in this field.
Après, on a dû sortir méga vite, on a escaladé une barrière qui pique et on est tombées dans ce champ.
I never laid a cane on the back of a Lord before but, if you force me to, I shall speedily become used to the practice.
Je n'avais jamais corrigé un lord... Si vous m'y forcez, je m'habituerai vite à cette pratique.
that this mighty scourge of war, may speedily pass away.
que la plaie qu'est la guerre tire à sa fin au plus vite.
Besides, your words slip down speedily along the wall.
D'ailleurs vos mots à vous, descendent, ils vont vite.
Return! I shall take His Highness, and then I shall speedily return for--
Je vais prendre votre Altesse, puis serai vite de retour pour...
... but our anti-aircraft gunners will speedily dispose of them.
L'ennemi ne vient pas en force, et nos défenses anti-aériennes auront vite fait de les éliminer.
Thank you for responding so speedily to my invitation.
Merci d'avoir accepté si vite mon invitation.
Why must we dial so speedily anyway?
Pourquoi composer aussi vite ?
Worms cannot run away as speedily as we do.
Les vers ne peuvent s'enfuir aussi vite que nous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test