Translation for "vite" to english
Translation examples
quickly
adverb
N'oublions pas que le temps passe vite.
Let us not forget that time is passing quickly.
Il faut donc arrêter au plus vite la violence.
It is thus necessary to stop the violence as quickly as possible.
Nous devons agir vite.
We must act quickly.
Mais le processus ne progresse pas aussi vite qu'on le voudrait.
It was unfortunately not a process that advanced as quickly as one would wish.
Je suis pleinement conscient de la nécessité d'agir vite.
I am fully conscious of the need to act quickly.
Il faut donc fournir des ressources au plus vite.
Resources, therefore, are quickly needed.
Les choses sont urgentes, il faut faire vite.
One must deal with urgent matters quickly.
Trop souvent, la vie politique semble emprunter la technique de la restauration rapide qui participe du << vite fait >>, << vite consommé >> et << vite oublié >>...
The image was used that too often the motto of political life appeared to be borrowed from the fast-food technique: "quickly made, quickly consumed, quickly forgotten" ...
Il pourrait être mis au point relativement vite.
It could be accomplished relatively quickly.
Ils apprennent vite et s'adaptent aisément.
They learn quickly and adapt readily.
Allez, plus vite, plus vite.
Come on, quickly, quickly.
Venez vite, monsieur, venez vite.
Come quickly, sir. Come quickly.
Vite, vite, par là.
Quickly, quickly, over here.
Viens vite, viens vite, viens vite, signé Sébastien.
Come quickly, come quickly, come quickly, signed Sébastien.
Vite, vite, venez voir !
Quickly, Quickly. Come and see!
Venez, vite ! Vite mon enfant !
Come along, quickly, quickly child!
Allez, plus vite, plus vite, plus vite !
Come on, quickly, quickly, quickly!
adverb
Toutefois, le temps est compté, et il faut faire vite.
However, time is short, and we need to move fast.
Nous devons aller plus vite et passer du discours aux actes.
We must act fast and move from words to deeds.
La Commission de consolidation de la paix est un bébé qui a grandi vite.
The Peacebuilding Commission is a baby that has grown fast.
Il va trop vite.
The world is moving too fast.
Le marché de l'énergie évolue très vite.
31. The energy market is a fast-evolving market.
La situation sur le terrain évolue très vite.
The situation in the field is changing very fast.
Le monde de la finance et les instruments financiers évoluent vite - trop vite pour laisser aux États la possibilité de réagir à temps.
Finance and financial vehicles are moving fast -- too fast for States to react in adequate time.
Dans un tel contexte, les gens perdent confiance dans l'avenir, d'autant que la situation change très vite, trop vite même, pour que l'individu puisse s'adapter.
Under such conditions, people had lost confidence in the future, particularly since the situation was changing very fast, perhaps too fast for people to adjust to.
Nous souhaitons que ce processus progresse aussi vite que possible.
We wish this process to move forward as fast as possible.
Les nouvelles se propagent vite, et ce que la communauté pense compte.
News spreads fast, and what the community thinks matters.
Venez vite, très, très vite.
Come fast, very, very fast
Tout le monde, bougez vite, vite.
Everybody, move fast, move fast.
Vite vite ensuite lentement, ensuite vite, ensuite lentement...
Fast fast then slow then fast, then slow..
Je me tire d'ici vite, vite, vite !
I'm out of here fast, fast, fast!
Tu veux tout, vite! Tu manges vite, tu parles vite, t'écoutes vite! T'avances vite!
You want to arrive fast... eat fast, talk fast, listen fast... move ahead fast...
Parlez-moi...vite ! Valois ! vite!
Talk to me fast... fast!
Pas trop vite, pas trop vite...
Not too fast, too fast.
Charlie dépêche, dépêche, vite, vite !
Charlie hurry hurry fast fast!
Ça se passe vite, très vite.
It's happening fast, very fast.
adverb
La dynastie des Timurides s'est vite emparée du pouvoir.
Soon after, power shifted to the Timurid (established by Tamerlane) dynasty.
Nous devons donc remédier à cette situation au plus vite.
Therefore we must reverse this situation as soon as possible.
Pour y parvenir au plus vite, il faut redoubler d'efforts.
Intensified efforts are needed to accomplish this as soon as possible.
Bien entendu, nous souhaitons que ces Australiens rentrent au pays aussi vite que possible; et le peuple afghan veut être autonome aussi vite que possible.
Of course, we want to bring those Australians home as soon as possible; and the Afghan people want to stand on their own as soon as possible.
Cette occupation devrait cesser aussi vite que possible.
This occupation should come to an end as soon as possible.
Application de fongicides vite après la récolte.
Fungicides applied soon after harvest.
Elle devrait devenir opérationnelle le plus vite possible.
It should become operational as soon as possible.
Il serait préférable en outre que le calendrier soit approuvé au plus vite.
It would be preferable for the timetable to be adopted as soon as possible.
Nous devons agir et agir vite.
We need to act and to act soon.
Mais bien trop vite, le paysage change.
But all too soon, the landscape changes.
- Vite, j'espére.
- Soon, we hope.
- Vite, j'espère.
Soon, if possible!
Reviens-moi vite, très vite.
But come back to me soon. Very soon.
- J'écrirai vite.
- I'll write soon.
- Vite, vite mon petit..
Soon, soon, my dear. Don't you worry...
adverb
Dans le désarroi, certains individus ont vite fait l'amalgame entre terroristes, musulmans et/ou Arabes.
In the ensuing confusion, some people were quick to associate Muslims and/or Arabs with terrorists.
III. Agir vite et en profondeur : une double difficulté
III. The double challenges of quick action and in-depth support
iii) Inciter les personnes exposées à réagir vite et correctement pour éviter le danger;
(iii) elicit correct and quick avoiding action by exposed persons;
Elle permet d'identifier les tendances à long terme et donne aux structures responsables la possibilité de réagir vite et efficacement.
It allows for the identification of trends over time so that response from responsible structures is quick and effective.
De leur point de vue, de nombreux produits offerts sur le marché privé ont été réalisés "à la va-vite".
From their point of view, many products offered on the private-sector market are "quick and dirty".
Nous avons vite répondu à cette résolution.
We were quick to abide by that resolution.
Agir vite et en profondeur : une double difficulté
The double challenges of quick action and in-depth support
La Nouvelle-Zélande abhorre le terrorisme et s'est vite associée aux efforts internationaux pour lui résister.
New Zealand abhors terrorism and has been quick to join international efforts to counter it.
M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.
Mr. Svilanovic believed that "quick fixes" could jeopardize the situation in the region.
Il reste à espérer que cette capacité de réagir vite permettra de prévenir la polarisation et la violence politique.
It is to be hoped that this capability for quick reaction will help to prevent polarization and political violence.
Vite, vite, vite... qu'est-ce qui signifie,
Quick, quick, quick... what says,
Vite, vite, vite, vite, finissons-en.
Quick, quick, quick, quick, let's just get it done.
Sors-le, vite, vite, vite.
Get it out, quick, quick, quick.
Vite, vite, vite, ai l'air occupé !
Quick, quick, quick, look busy!
Vite, vite, aidez-moi.
Quick, quick, help me.
- Katie Couric. vite, vite, vite.
- Katie Couric. Quick, quick, quick.
Appareil, s'il vous plaît, vite, vite, vite!
Plates, please, quick, quick, quick!
Dis-moi vite, vite, vite.
Tell me Quick.. quick" quick.
adverb
L'accélérateur doit alors être relâché aussi vite que possible.
The accelerator shall then be released as rapidly as possible.
Dans chaque région, la mise en œuvre progressera aussi vite que possible.
Implementation in individual regions will progress as rapidly as possible.
Ils grossissent si vite.
They're growing so rapidly.
Ça descend très vite.
That thing is sinking rapidly.
Vous récupérez trop vite.
You are improving rapidly.
Il grandit très vite.
He's aging rapidly.
Ils se reproduisent vite.
Lilies grow very rapidly.
- Embrasse-moi vite.
not! Kiss me rapidly.
Il devrait vite guérir.
He should be rapidly healing.
Plutôt vite en fait.
Quite rapidly, actually.
Ils se déplacent vite.
They're moving rapidly.
- Vous comptez vite.
- You calculate rapidly.
adverb
De cet éloignenement découlent les conflits qui ont lieu à Kaboul et qui pourraient vite s'étendre au reste du pays.
That division was the root of the conflict in Kabul, which could easily spread to the rest of the country.
Dans le contexte de la surreprésentation des ex-FALINTIL originaires de l'est du pays parmi les officiers, les désaccords existants ont vite été exacerbés par les différends est-ouest.
In the context of the over-representation of ex-FALINTIL easterners in the officer ranks, disagreements easily became conflated with east versus west disputes.
La propagande arménienne - dont nous avons eu un exemplaire aujourd'hui - est contredite par le principe selon lequel plus vive est la lumière, plus vite elle est éteinte.
Armenian propaganda -- a piece of which we witnessed today -- is contradicted by the principle that the brighter a light is, the more easily it is snuffed out.
Nous savons tous que les couches les plus riches et les plus jeunes de la population sont celles qui se mettent le plus vite à l'Internet et aux services informatiques.
We all know that the wealthy and younger parts of the population grasp the Internet and e-services more easily.
En examinant les profils, les projets pertinents deviennent vite accessibles, de même que les leçons apprises.
By searching through profiles the relevant projects become easily accessible. Lessons learned can be directly accessed.
Sinon, les pays et les peuples concernés peuvent vite retomber dans le conflit.
Otherwise, countries and populations may easily fall back into conflict.
Les dimensions humaine et sociale des choix et indices sont vite oubliées.
The human and social dimensions of policy choices and indices are easily forgotten.
Du côté palestinien, il s'est vite avéré qu'il ne serait pas facile de parvenir à bâtir des institutions solides et transparentes.
On the Palestinian side, there was early evidence that the goal of building strong and transparent institutions would not be achieved easily.
Ces jeunes se trouvent alors vite marginalisés sur le marché du travail.
These young people become easily marginalized in the labour market.
- Vous abandonnez vite.
You give up easily.
Je vais vite cracher.
I'll eject easily.
Tu t'ennuies vite.
You get bored easily.
Il se fatigue vite.
He tires easily.
C'est vite dit.
It's easily explained.
Facilement, pas vite.
- "Easily," not "easy."
Ca peut vite arriver.
It's easily done.
- Vous vous embarrassez vite.
- You embarrass easily.
adverb
Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures nécessaires pour ratifier au plus vite le Traité de Marrakech.
The Committee recommends that the State party take all appropriate steps to speedily ratify the Marrakesh Treaty.
b) Les jeunes prévenus doivent être séparés des adultes et leur cas doit être aussi vite que possible soumis à la justice pour décision;
(b) Accused juvenile persons shall be separated from adults and brought as speedily as possible for adjudication.
b) Les demandes de visas (lorsque ceux-ci sont nécessaires) accompagnées d'un certificat attestant qu'ils voyagent pour le compte de l'Organisation sont traitées le plus vite possible.
(b) Applications for visas, where required and when accompanied by a certificate that they are travelling on the business of the Organization, shall be dealt with as speedily as possible.
Il ne faut ménager aucun effort pour veiller à ce que leur vie retourne autant et aussi vite que possible à la normale.
Every effort is being made to ensure that their lives are returned to normalcy, as far as possible and as speedily as possible.
Nous nous félicitons de la réponse de l'Union africaine à la crise et nous exhortons toutes les parties prenantes à faire tout ce qui est nécessaire pour résoudre le conflit au plus vite.
We applaud the response of the African Union to the crisis and urge all stakeholders to do whatever is necessary to speedily resolve the conflict.
Il souhaite que la paix revienne très vite dans cette île des Caraïbes, pour le mieux-être de tous les Haïtiens.
The President hopes that peace returns very speedily to that Caribbean island, for the well-being of all Haitians.
Je m'attacherai à faire en sorte que la question soit réglée au plus vite.
I will pursue my efforts to ensure that this matter is resolved as speedily as possible.
Au nom des États parties, j'implore les États qui ne l'ont pas encore fait d'envisager au plus vite d'adhérer à la Convention.
On behalf of the States parties, I implore those States that have not yet done so speedily to consider acceding to the Convention.
Je te demande d'amener la 13e légion ici aussi vite que tu le peux.
"I ask you to bring the 13th here as speedily as you are able."
Après, on a dû sortir méga vite, on a escaladé une barrière qui pique et on est tombées dans ce champ.
After that we had to get out mega-speedily, so we climbed over some spiky fence, and found ourselves in this field.
Je n'avais jamais corrigé un lord... Si vous m'y forcez, je m'habituerai vite à cette pratique.
I never laid a cane on the back of a Lord before but, if you force me to, I shall speedily become used to the practice.
que la plaie qu'est la guerre tire à sa fin au plus vite.
that this mighty scourge of war, may speedily pass away.
D'ailleurs vos mots à vous, descendent, ils vont vite.
Besides, your words slip down speedily along the wall.
Je vais prendre votre Altesse, puis serai vite de retour pour...
Return! I shall take His Highness, and then I shall speedily return for--
L'ennemi ne vient pas en force, et nos défenses anti-aériennes auront vite fait de les éliminer.
... but our anti-aircraft gunners will speedily dispose of them.
Merci d'avoir accepté si vite mon invitation.
Thank you for responding so speedily to my invitation.
Pourquoi composer aussi vite ?
Why must we dial so speedily anyway?
Les vers ne peuvent s'enfuir aussi vite que nous.
Worms cannot run away as speedily as we do.
adverb
Mais il faudra aller vite.
But we will have to move apace.
Le charme se dissout vite. Comme le matin vient surprendre la nuit, dissipant les ténèbres,
The charm dissolves apace, and as the morning steals upon the night, Melting the darkness,
Notre héros grandit vite.
Our hero grew apace.
Les choses avancent vite avec l'application, non ?
So things seem to be proceeding apace with the app?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test