Translation for "so poorly" to french
So poorly
Translation examples
Either the problems that PPPs are expected to shed light on are unimportant in the eyes of the potential users (witness their lack of reaction) or else — if supply is to create its own demand — the results of the programme have been so poorly sold that potential users are not aware of their importance.
Soit les problèmes sur lesquels les PPA sont censées faire la lumière n'ont aucune importance aux yeux des utilisateurs potentiels (comme en témoigne leur manque de réaction) soit — si l'offre doit créer sa propre demande — les résultats du Programme ont si mal été présentés que leurs utilisateurs potentiels ne sont pas conscients de leur importance.
It was surprising, therefore, that women were so poorly represented in political life.
Elle s'étonne d'autant plus que les femmes soient si mal représentées dans la vie politique.
According to Iraq, "the claim is so poorly developed and so little information is presented that it is not possible to support any aspect of the claim in entirety".
D'après lui, <<la réclamation est si mal conçue et si peu étayée qu'il n'est pas possible d'en justifier pleinement quelque élément que ce soit>>.
While States could not be prevented from using their regulations for security purposes, it was important to denounce the fact that young people, mostly from Africa, were so poorly welcomed, mistreated and sometimes killed.
On ne peut pas empêcher les États d'utiliser leur réglementation à des fins de sécurité, mais il convient de dénoncer le fait que des jeunes, originaires d'Afrique pour la plupart, soient si mal accueillis, maltraités et parfois tués.
It's a pity your soil's the best in the province... and yet so poorly tended.
Dommage d'avoir une si bonne terre, pour la cultiver si mal.
No, to do it so poorly.
De le faire si mal.
I'm sorry that you've been treated so poorly.
Je suis désolé que vous ayez été si mal traitée.
Why would a marksman maintain his weapon so poorly?
Pourquoi un tireur d'élite entretiendrait si mal son arme ?
- Do I look so poorly?
- Ai-je l'air si mal en point ?
They said that the law was so poorly worded that it could not be upheld. Oh.
Ils ont dit que la loi était si mal rédigée, qu'elle ne pouvait être appliquée.
Don't know any reason why he treats me so poorly, what've I gone and done?
Je ne sais pas pourquoi il me traite si mal Qu'ai-je donc fait ?
Who will itself drive so poorly with him.
qui se conduira si mal avec lui.
I feel so poorly prepared.
Je me sens si mal préparée.
I counted myself so plain so poorly made that no honest love could come to me.
Je me trouve si laide... si mal faite, qu'aucun amour vrai ne pouvait venir à moi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test