Translation for "so involved" to french
Translation examples
- so involved with the baby.
- tellement impliqué avec le bébé
You're so calm, and you're so involved.
Tu es si calme, et tellement impliquée.
- is just nuts. - No, you being so involved in my life is unhealthy.
Non, le fait que tu deviens tellement impliqué dans ma vie n'est pas sain.
Okay. I am so happy that the father of my son wants to be so involved in his life.
Je suis heureuse que le père de mon fils souhaite être tellement impliqué dans sa vie.
So, Clovis, why have you gotten so involved with the Muuns?
Alors, Clovis, pourquoi avez-vous ete vous tellement impliqué avec les Muuns ?
We were so involved in their lives.
On était tellement impliqués dans leurs vies.
Stephanie is so involved in every single detail.
Stephanie est tellement impliquée dans chaque détail.
Loreen and tad are so involved.
Loreen et Tad sont tellement impliqués.
Diya, the thing is that these days... you're just so involved in your own joy that you probably...
Diya, c'est que ces derniers jours tu es tellement impliquée dans ton propre bonheur que tu n'as pas remarqué le mien
It's very cool to see, you know, people are so involved and really, like, making something that's just about this game.
C'est très cool à voir, les gens sont tellement impliqués. Ils veulent faire quelque chose en rapport avec Minecraft .
I didn't know I'd have to get so involved.
Je ne savais pas que je devais être si impliqué.
She was so busy and so involved in the very essence of living... that many things passed her by, dangerous and otherwise.
Elle était si occupée et si impliquée dans l'essence même de vivre... que beaucoup de choses l'ont traversée, dangereuses et autres.
Sweetheart, I think it is wonderful that you've gotten so involved in a cause that you care so passionately about.
Chérie, je trouve ça formidable que tu sois si impliquée dans cette cause qui te tient à cœur.
I love seeing parents who are so involved in their children's lives.
J'adore voir des parents qui sont si impliqués dans la vie de leurs enfants.
We know you are not so involved with these criminals.
Nous savons que vous n'êtes pas si impliquée avec ces criminels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test