Translation for "so intensively" to french
Similar context phrases
Translation examples
I just feel things so intensely. It's driving me fucking nuts.
Je ressens les choses si intensément que ça me rend fou.
What I love about Bogart is that he's so intensely urban.
Ce que j'adore chez Bogart c'est qu'il est si intensément urbain.
You stared at him so intensely, as if to drill a hole in his face.
Vous le regardiez si intensément, comme pour le transpercer.
It was the only time ... I have felt a pleasure ... so intense.
C'est la seule fois... que j'ai réellement senti du plaisir... si intensément.
When's the last time you lived so intensely that your brain literally couldn't hold the memories in?
Vous avez déjà vécu si intensément que votre cerveau ne pouvait pas se souvenir ?
I live so intensely, if you know what I mean, Monsieur Poirot.
Je vis si intensément, vous comprenez ?
Do you know what it's like to feel your heart beating so intensely that you can't even breathe?
Sentir son coeur battre si intensément dans la poitrine... qu'on en perd le souffle ?
When John hooked up with Yoko so intensely it was obvious there could be no looking back after that
Quand John s'est épris si intensément de Yoko, c'était évident que les choses ne seraient plus jamais les mêmes
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test