Translation for "si intensément" to english
Si intensément
Translation examples
Je ressens les choses si intensément que ça me rend fou.
I just feel things so intensely. It's driving me fucking nuts.
Ce que j'adore chez Bogart c'est qu'il est si intensément urbain.
What I love about Bogart is that he's so intensely urban.
Vous le regardiez si intensément, comme pour le transpercer.
You stared at him so intensely, as if to drill a hole in his face.
Vous ressentez les choses si intensément.
You feel so intensely.
C'est la seule fois... que j'ai réellement senti du plaisir... si intensément.
It was the only time ... I have felt a pleasure ... so intense.
Vous avez déjà vécu si intensément que votre cerveau ne pouvait pas se souvenir ?
When's the last time you lived so intensely that your brain literally couldn't hold the memories in?
Je vis si intensément, vous comprenez ?
I live so intensely, if you know what I mean, Monsieur Poirot.
Sentir son coeur battre si intensément dans la poitrine... qu'on en perd le souffle ?
Do you know what it's like to feel your heart beating so intensely that you can't even breathe?
Quand John s'est épris si intensément de Yoko, c'était évident que les choses ne seraient plus jamais les mêmes
When John hooked up with Yoko so intensely it was obvious there could be no looking back after that
Il neigera sur nous si doucement, si intensément, dans un si grand ... silence.
It can snow upon us so gently... so intensely... in such an immense... silence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test