Translation for "smarts" to french
Translation examples
noun
Together we rob rich families in smart houses so we can afford the stuff.
Nous cambriolons des familles riches dans de pimpantes maisons pour pouvoir nous payer notre came.
And very smart he looked, I assure you.
Et il était bien pimpant, je vous assure.
Then she comes here all smart and happy, you know her... the joy of living.
Alors elle arrive ici, toute pimpante, joyeuse, vous la connaissez... l'appétit de vivre.
noun
Gravity, decency, smarts.
Sérieux, probité, jugeote.
Be smart, Terry.
Un peu de jugeote, Terry.
If he's smart, he'll leave right now.
S'il a un peu de jugeote, il va partir de suite.
Unless you're smart.
À moins que t'aies de la jugeote.
- Or, we could be smart.
- Ou faisons preuve de jugeote.
That kid better be more than half-smart.
J'espère pour Iui qu'iI a un peu de jugeote.
I thought she was just being smart.
Je pensais qu'elle faisait preuve de jugeote.
But no one ever said that you're smart, do you?
Enfin, t'es pas connue pour ta jugeote.
And I must say, that is smart thinking.
Je dois dire que vous avez de la jugeote.
verb
In October 1999, Dennis "Superman" Mingo, smarting over allegations that he had embezzled RUF diamonds from a 1997 diamond sale, fomented contention in the RUF ranks.
En octobre 1999, Dennis << Superman >> Mingo, piqué par les accusations selon lesquelles il aurait détourné des diamants appartenant au RUF lors d'une vente négociée en 1997, a fomenté une dissidence dans les rangs du RUF.
She is smart, a former model, loves her job and her idea of a perfect day is a picnic in the park with children.
Elle est intelligente, une ancienne modèle, adore son métier Et son idée d'un journée parfaite est un pique-nique au parc avec les enfants.
~ Does it smart?
– Cela vous pique-t-il ?
Are you going to overreact or listen to why your smart agent wants you to do this?
Tu piques ta crise ou tu laisses ton brillant agent te persuader d'accepter?
I was just wondering, because it really smarts.
C'est que ça pique un max !
If you're this goddamn smart, how did you ever get caught?
Futée comme tu es, comment tu t'es fait piquer ?
So I'm looking forward to hearing whatever ideas and solutions that they may have, because a smart president will steal good ideas from anyone.
Je suis impatient d'entendre les idées et les solutions qu'ils apporteront. Car un président malin pique des bonnes idées partout.
OK, that kind of smarts a little bit.
Bon, ça pique un petit peu.
Smart, since he's looking to take his place.
Très malin, vu qu'il compte lui piquer sa place.
verb
that smarts a little.
Ca picote un peu.
That must be smarting a bit.
Elle doit vous picoter.
verb
Your strong-arm stuff won't cut it with this boy. - He's too smart for that.
Il est fort, et il est en train de souffrir avec la mort de ces garçons, il est très intelligent.
Well, my leg had been bothering me, right smart. And I took a little nip of bitters.
Ma jambe me faisait souffrir et j'ai bu un petit coup.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test