Translation for "jugeote" to english
Translation examples
savvy
noun
Vous êtes un agent qui a de la jugeote, Jasper.
You're a savvy agent, Jasper.
C'est de la jugeote, si tu me le demandes, Dr Tyler.
That's a savvy move, if you ask me, Dr. Tyler.
Ils ont définitivement un peu de jugeote.
They're definitely savvy.
Très bien, écoute... tu as de la jugeote.
All right, look... you're a savvy guy.
- Tu as de la jugeote.
- But you are savvy.
Il a eu de la jugeote.
He's just being savvy.
- Minus, montre ta jugeote.
PINKY, DISPLAY YOUR SAVVY.
Il n'a pas beaucoup de jugeote.
Not too savvy.
Vous avez de la jugeote
Okay, you're savvy.
Ozzo a eu assez de jugeote pour fuir la colère de Ferrante.
Ozzo's been savvy enough to escape Ferrante's wrath.
noun
J'admire ta jugeote.
I admire your gumption.
Que veut dire "jugeote", Jake ?
What does gumption mean, Jake?
Mais j'admire votre jugeote.
But I do like admire your gumption.
Tu as de la jugeote, gamin.
You got gumption, boy.
J'ai de la jugeote !
Ha! I got gumption!
Et c'est le J, de la jugeote.
- And that's "g"--gumption.
Fais preuve de jugeote.
Now, show some gumption.
Jugeote et cran, en effet.
Gumption and spunk, indeed.
Pas un sou de jugeote.
No bloody gumption.
noun
Sérieux, probité, jugeote.
Gravity, decency, smarts.
Un peu de jugeote, Terry.
Be smart, Terry.
S'il a un peu de jugeote, il va partir de suite.
If he's smart, he'll leave right now.
À moins que t'aies de la jugeote.
Unless you're smart.
- Ou faisons preuve de jugeote.
- Or, we could be smart.
J'espère pour Iui qu'iI a un peu de jugeote.
That kid better be more than half-smart.
Je pensais qu'elle faisait preuve de jugeote.
I thought she was just being smart.
Enfin, t'es pas connue pour ta jugeote.
But no one ever said that you're smart, do you?
Je dois dire que vous avez de la jugeote.
And I must say, that is smart thinking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test