Translation for "slackness" to french
Similar context phrases
Translation examples
It should be made clear that the reason was lack of resources rather than slackness on the part of the Secretariat in implementing the guidelines in the Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO.
Il faudrait préciser que cela était dû au manque de ressources plutôt qu'à une négligence de la part du Secrétariat pour ce qui est de mettre en œuvre les directives du Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI.
That slackness may have adverse consequences for other areas of human security, especially in diverting resources from the global commitment to achieve the Millennium Development Goals, set for 2015.
Cette négligence pourrait avoir des conséquences négatives dans d'autres domaines de la sécurité humaine, en particulier en détournant les ressources de l'engagement pris au plan mondial d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, à l'horizon 2015.
1. Requests Member States to coordinate and intensify their efforts in the various international fora to prevent the implementation of the Israeli scheme for partitioning the Ibrahimi Mosque in Al-Khalil, to ensure access to it for Muslim worshippers and preserve the integrity of the Ibrahimi Enclosure as a Mosque for Muslims only as it has been through the ages; and warns Member States against any slackness in this regard as this would encourage Israel to undermine the Holy Al-Aqsa Mosque and other Islamic and Christian shrines.
DEMANDE aux États membres de coordonner et d'intensifier leurs efforts au niveau de toutes les instances internationales en vue d'empêcher la mise en oeuvre du plan israélien visant la partition de la Sainte Mosquée du Prophète Ibrahim à Al-Khalil et en vue de permettre aux fidèles musulmans d'avoir accès à la Mosquée et la préserver en tant que Mosquée réservée aux seuls musulmans telle qu'elle l'a été à travers les siècles; MET EN GARDE contre toute négligence dans ce sens qui pourrait encourager Israël à porter atteinte à la Mosquée bénie d'Al-Aqsa et aux autres sanctuaires islamiques et chrétiens.
With the way our new members are slacking, we have to step it up.
Vu la négligence de nos nouveaux membres, il faut rattraper le coup.
Accusing us of procedural incompetence, and institutionalized slackness.
Elles nous accusent d'incompétence à suivre la procédure, et de négligence institutionnalisée.
What you have right here is slackness.
Ce que nous avons là, c'est de la négligence.
You accused us of "institutionalized slackness".
Vous nous avez accusés de "négligence institutionnalisée".
Musical genius or no musical genius... we will not tolerate slacking in this academy.
Que tu sois un génie musical ou pas... nous ne tolérons aucune négligence dans cette académie.
This is a joke. "Slacking 101"?
C'est une blague. "Négligence 101" ?
Labour market slack has kept wage growth in check, while firms increased productivity and reduced costs.
Le ralentissement constaté sur le marché du travail a eu pour effet de contrôler l'accroissement des salaires, alors que les entreprises ont amélioré leur productivité et réduit leurs coûts.
25. Another concern is that countries may implement policies that address rather the short-term concerns of portfolio investors in order to avoid a downgrading of their rating, while not necessarily taking into account their long-term development needs (for example, by applying restrictive monetary policies to increase interest rates during periods of economic slowdown or slack of investment).
Une autre préoccupation tient au fait que les pays risquent d'adopter des politiques qui répondent aux préoccupations à court terme des investisseurs de portefeuille (par exemple une politique monétaire restrictive et un relèvement des taux d'intérêt en période de ralentissement économique ou d'investissement insuffisant) afin d'éviter une détérioration de leur note, sans tenir nécessairement compte de leurs besoins de développement à long terme.
(v) Reduction in economic activity (e.g. temporary lay-off, slack work);
v) La mauvaise conjoncture économique (par exemple, la mise à pied temporaire, le ralentissement de l'activité);
Experience has shown that they do not; indeed, there is plenty of slack in the economy for both sectors to use in a complementary fashion.
L'expérience montre que tel n'est pas le cas; en effet, l'économie connaît de nombreux ralentissements que les deux secteurs peuvent exploiter de manière complémentaire.
The unemployment rate, defined as the number of unemployed persons expressed as a percentage of the labour force, offers an insight into the degree of slack in the labour market.
Ce dernier, à savoir le nombre de chômeurs en pourcentage de la population active, donne une idée du ralentissement du marché du travail.
9. Economic performance during the first quarter of 1993 has been average, due to slack demand in both the domestic and international economies.
9. Les résultats économiques du premier trimestre de 1993 ont été moyens, en raison d'un ralentissement de la demande intérieure et extérieure.
This stability is notable, in view of the recession in economic activity and the slack in the labour market.
Cette stabilité est remarquable eu égard à la récession économique et au ralentissement du marché du travail.
During the period under review, concerns about continued slack economic performance and accompanying difficult social conditions (including wide socio-economic disparities) led to the implementation of the new economic orientation, decided upon by the Council of Ministers in March 1997 according to the broad lines set out below.
Au cours de la période examinée, la crainte d’un ralentissement durable de l’économie entraînant des difficultés sociales (y compris de graves inégalités socioéconomiques) a conduit à la mise en pratique d’une nouvelle orientation économique, adoptée en mars 1997 par le Conseil des ministres, dont les principaux points sont exposés ci-dessous.
You're slacking off.
Vous avez un peu ralenti.
And I am nothing slow to slack his haste.
Et je n'ai guère envie de ralentir sa hâte.
It's just that work's been very slack just lately, not to deceive you...
Mais le travail s'est ralenti - récemment, pas pour vous tromper...
Prices on the stock market softened this afternoon from readings earlier in the day as the pace of trading is slacking.
Les cours de la Bourse ont ramolli d'après les annonces de la journée tandis que les échanges ont ralenti.
Work hard, don't slack off
Travaille dur, ne ralentis pas
After a slack period in the mid-1980s, developing country exports had expanded rapidly from 1990 to 1995, and trade among developing countries had increased at more than twice the rate of world trade.
À la suite d'une période de stagnation au milieu des années 80, les exportations des pays en développement ont augmenté rapidement de 1990 à 1995, et les échanges entre les pays en développement se sont accrus à un rythme double de celui du commerce mondial.
20. The third group is made up of countries where slack economic growth was reflected in lower employment and higher unemployment along with flat wages.
Le troisième groupe est composé de pays, où la faible croissance économique a abouti à un taux d'emploi plus faible, à un chômage plus élevé et à la stagnation des salaires.
8. A number of manufacturing sectors in which developing countries had extant or potential comparative advantage were also being affected, as demand from the United States and Europe stagnated and other developing countries' engines were unable to pick up the slack.
Plusieurs secteurs manufacturiers dans lesquels les pays en développement ont un avantage absolu ou relatif sont aussi affectés par la stagnation de la demande des ÉtatsUnis et de l'Europe que d'autres << moteurs >> du monde en développement ne peuvent compenser.
The labour market was slack for most of the time in the past several years.
562. Le marché de l'emploi a stagné pendant la plus grande partie de ces dernières années.
In a number of other countries (Bolivia, Peru) whose recoveries were driven by exports while domestic demand remained slack, the larger primary money supply did not translate into a parallel expansion of liquidity because domestic lending either stagnated or actually shrank.
Dans plusieurs autres pays (Bolivie, Pérou) dont la reprise était alimentée par les exportations, alors que la demande intérieure restait faible, l'accroissement de la masse monétaire primaire ne s'est pas soldée par une expansion parallèle de la liquidité, car le crédit intérieur a stagné ou s'est en fait rétréci.
noun
38. The economic slack in the region should keep domestically generated inflation in check, although higher commodity prices from a more robust global economy could keep inflation close to the target levels of the region's central banks.
Le marasme économique dans la région devrait contenir l'inflation d'origine intérieure, mais la hausse des prix des produits de base entraînée par une économie mondiale plus robuste pourrait la maintenir aux niveaux visés par les banques centrales de la région.
noun
Aren't you slacking?
Et toi, un coup de flemme ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test