Translation examples
noun
Signal lights are the light signals emitted by signal lanterns.
Les feux de signalisation sont les signaux lumineux émis par les fanaux de signalisation.
127. Signal lights: Signal lights are the light signals emitted by signal lanterns.
127. Feux de signalisation : Les feux de signalisation sont les signaux lumineux émis par les fanaux de signalisation.
2. The `Do not approach' signal consists of a sound signal and a light signal.
2. Le signal << N'approchez pas >> se compose d'un signal sonore et d'un signal lumineux.
Signal watch officer to the signal bridge.
Officier de surveillance signaux pour le pont signaux.
What? Dude, using the word "signal" as signal?
Utiliser le mot signal comme signal ?
The twinkling signal, yes, the signal
Le Signal Scintillant, Oui, le Signal
Your tears are the signal, the signal
Tes Larmes Sont le Signal, le Signal
Searching for a signal, searching for a signal, searching for a signal, testing.
Recherche de signal, recherche de signal, - recherche de signal, test. - Excusez-moi.
Signal, give me a signal.
Un signal, donnez moi un signal.
But that's signal to signal.
De signal à signal.
adjective
Mr. Carrington: It is my signal honour as Secretary-General of the Caribbean Community (CARICOM) to be afforded the opportunity to address this body on the historic occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations.
M. Carrington (interprétation de l'anglais) : C'est pour moi un honneur insigne que d'avoir l'occasion de prendre la parole en ma qualité de Secrétaire général de la Communauté des Caraïbes en cette occasion historique du cinquantième anniversaire des Nations Unies.
Mr. Larraín (Chile) (interpretation from Spanish): It is a signal honour for the Chilean delegation to co-sponsor the draft resolution on institutionalizing cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union (IPU).
M. Larraín (Chili) (interprétation de l'espagnol) : C'est un insigne honneur pour la délégation du Chili que de parrainer le projet de résolution visant à institutionnaliser la coopération entre les Nations Unies et l'Union interparlementaire.
Mr. Kafando (Burkina Faso) (spoke in French): It is a signal honour for me to address this Millennium Summit on behalf of President Blaise Compaore, who very much wished to participate in this.
M. Kafando (Burkina Faso) : J'ai l'insigne privilège de m'adresser à ce Sommet du millénaire, au nom du Président Blaise Compaoré, qui aurait tant voulu y participer.
The Transition Government, which I have the signal honour of heading, is making sustained efforts to realize these objectives.
Le gouvernement de transition que j'ai l'insigne honneur de diriger s'emploie avec persévérance à réaliser les objectifs précités.
It is a signal honour for my country and myself and I hereby pledge to discharge my new responsibilities to the best of my ability.
C'est pour mon pays et pour moi-même un insigne honneur, et je fais serment de m'acquitter de mon mieux de mes nouvelles responsabilités.
On 20 May 1992, I had the signal privilege of presenting to President Mitterand my credentials as Israel's Ambassador to France.
Le 20 mai 1992, j'ai eu l'insigne privilège de remettre à François Mitterrand mes lettres de créance en qualité d'ambassadeur d'Israël en France.
64. The Special Rapporteur's comments on the impact of states of emergency on institutions and the rule of law were also of signal importance, particularly those regarding the judiciary.
64. Les observations du Rapporteur spécial sur les effets des états d'exception sur les institutions et l'état de droit sont également d'une importance insigne, notamment celles qui concernent l'appareil judiciaire.
Burkina Faso and all of Africa are moved by this signal honour.
Le Burkina Faso et l'Afrique tout entière se sentent touchés par cet honneur insigne.
The Government of Belize has had the signal honour of regularly cooperating with the member States and the institutions of this Integration System.
Le Gouvernement du Belize a eu l'honneur insigne de coopérer régulièrement avec les États membres et les institutions du Système d'intégration.
Mr. Mwakawago: It is a signal honour and privilege to address this Special Commemorative Meeting of the General Assembly on behalf of my Head of State and Government.
M. Mwakawago (interprétation de l'anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège insignes de prendre la parole à l'occasion de cette Réunion commémorative extraordinaire de l'Assemblée générale au nom du chef d'État et du Gouvernement de la Tanzanie.
It is a signal honor, which implies not only rights, but duties and obligations - bearing arms, serving on juries, voting.
C'est un insigne honneur, qui n'implique pas seulement des droits, mais aussi des devoirs et obligations - porter les armes, servir comme juré, voter.
It's like a signal, isn't it?
C'est un genre d'insigne, c'est ça ?
A secret signal for the Secret Service.
Un insigne secret pour les services secrets.
Captain Blackadder, I should esteem it a signal honor if you would allow me to escort your leading lady to the regimental ball this evening.
Capitaine, je considérerais comme un honneur insigne de pouvoir être le cavalier de votre vedette au bal du régiment ce soir.
Development partners can signal their commitment to scale up aid to Africa by establishing rolling indicative timetables showing how they intend to reach their goals on aid quantity.
Les partenaires au développement peuvent manifester leur volonté d'accroître l'aide à l'Afrique en établissant des calendriers indicatifs révisables indiquant comment ils entendent atteindre les objectifs qu'ils se sont fixés en ce qui concerne la quantité de l'aide.
However, if the liquidity level rises above or falls below the indicative range, it is a signal for UNDP to take action.
Cependant, s'il s'échappe de la fourchette indicative, que ce soit vers le haut ou vers le bas, cela constitue un clignotant qui invite le PNUD à réagir.
Because many of the required investments will be large and complementary, price signals and regulatory structures, including building codes, fuel efficiency standards and mandates for renewable energy use, need to be predictable.
Étant donné que les investissements nécessaires seront généralement substantiels et complémentaires, il faudra que les prix indicatifs et les structures règlementaires, y compris les codes du bâtiment, les normes d'efficacité des combustibles, et les directives se rapportant à l'utilisation des énergies renouvelables soient fiables.
5. International call signal: Ecco Oscar Bravo Charlie.
5. Indicatif d'appel international : Echo Oscar Bravo Charlie;
adjective
The members noted with appreciation the remarkable success of the UNPOB operation, although some members signalled the need for caution.
Les membres du Conseil ont noté avec satisfaction le remarquable succès de l’opération «Bureau politique des Nations Unies à Bougainville».
The non-proliferation Treaty was negotiated in this forum, as were other signal accomplishments such as the biological and toxin weapons Convention, and the chemical weapons Convention.
Le Traité sur la non-prolifération a été négocié dans cette instance, de même que d'autres instruments remarquables tels que la Convention sur les armes biologiques et à toxines et la Convention sur les armes chimiques.
We are confident that you will be able to make a signal contribution to our work at this very critical juncture in the affairs of the Conference on Disarmament.
Nous sommes sûrs que vous pourrez nous apporter une contribution remarquable en cette période très critique pour ce qui est des travaux de la Conférence du désarmement.
This project is a signal achievement for Guyana in breaking down defensive barriers and building collaborative mechanisms to deal with the pervasive problem of domestic violence.
Ce projet est une réalisation remarquable du Guyana actuellement engagé à faire tomber les résistances et à créer un réseau de dispositifs pour régler le grave problème de la violence dans la famille.
26. While the scale-up of antiretroviral therapy represents one of the signal achievements in the history of global health, persistent gaps undermine efforts to achieve universal treatment access.
Alors que l'augmentation du traitement antirétroviral représente l'un des succès remarquables de l'histoire de la santé mondiale, des lacunes persistantes sapent les efforts visant à atteindre l'accès universel au traitement.
Such tribunals have been signally successful in bringing perpetrators to justice.
Ces tribunaux ont obtenu un succès remarquable s'agissant de traduire les auteurs devant la justice.
The Convention on the Law of the Sea is a signal achievement, and it is our hope that in the not-too-distant future the United States will join with the rest of the world in formally embracing this Convention and the 1994 Agreement.
La Convention sur le droit de la mer est une réalisation remarquable et nous espérons que, dans un avenir relativement proche, les États-Unis pourront se rallier au reste du monde et adhérer officiellement à cette convention et à l'Accord de 1994.
31. Women in Ukraine made a signal contribution to the formation of a democratic civil society.
Les femmes en Ukraine apportent une contribution remarquable à l'instauration d'une société civile démocratique.
225. We see this as our country's signal achievement in combating racism, racial discrimination, xenophobia and religious intolerance.
225. Nous y voyons un succès remarquable de notre pays dans la lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance religieuse.
If all that this initiative accomplishes is that the agenda for development and the Assembly fully accept and articulate the critical importance of popular participation, it will go down in history as a signal accomplishment.
Si cette initiative ne fait qu'amener l'Assemblée et l'agenda pour le développement à accepter pleinement et à énoncer clairement l'importance critique de la participation populaire, elle restera inscrite dans l'histoire comme une réalisation remarquable.
"The year 1866 was signalized by a remarkable incident."
"L'année 1866 s'est caractérisée par un remarquable incident."
adjective
The channel's signal reaches all the provincial capitals and nearly 7,007,000 people.
Cette chaîne peut être captée dans les capitales de toutes les provinces du pays et par près de 7 007 000 personnes.
National Governments need to send the right signals to mobilize private capital and to maximize public benefits from private investment.
Les gouvernements doivent prendre les mesures voulues pour mobiliser le capital privé et optimiser le profit que le public tire de l'investissement privé.
Enforcing the death penalty against child offenders sent the wrong signal to young people about respect for life.
Appliquer la peine capitale aux jeunes délinquants transmet aux jeunes un message erroné pour ce qui est du respect de la vie.
After you've hit the reset button in Ida's brain stopping her from blowing up the city, it is crucial,I repeat,crucial you get out of her body through whatever orifice before you signal for me to bring you back to size.
Après avoir appuyé sur le bouton dans son cerveau et sauvé la ville, il est absolument capital que vous sortiez de son corps par n'importe quel orifice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test