Translation for "of signal" to french
Translation examples
Signal lights are the light signals emitted by signal lanterns.
Les feux de signalisation sont les signaux lumineux émis par les fanaux de signalisation.
127. Signal lights: Signal lights are the light signals emitted by signal lanterns.
127. Feux de signalisation : Les feux de signalisation sont les signaux lumineux émis par les fanaux de signalisation.
2. The `Do not approach' signal consists of a sound signal and a light signal.
2. Le signal << N'approchez pas >> se compose d'un signal sonore et d'un signal lumineux.
We now have had confirmation of loss of signal from the Apollo 11.
On nous confirme à l'instant une perte du signal d'Apollo 11.
We have reacquisition of signal at Hawaii.
Réacquisition du signal à Hawaï.
I can't, he's out of signal range.
Il est hors de portée du signal.
I'm just wondering... do you think he came here because of signal or because of us ?
Je me demande juste... est-ce qu'il est venu ici à cause du signal ou à cause de nous ?
Roger that, Houston. We'll hear from you again at acquisition of signal.
On se reparle à la réacquisition du signal.
But there seems to be some kind of signal interference at the end of the hall, and the lock is the Montgomery 3000.
Mais il semble y avoir Une sorte d'interférence du signal Au bout du couloir, Et la serrure est le Montgomery 3000.
Did you have some kind of signal so that the nurses wouldn't know?
Tu avais un signal pour que les infirmières ne sachent pas?
Is this some kind of signal?
C'est un signal ?
Well look, if he came then what kind of signal will that send out? Gods.
S'il venait, ce serait un signal fort.
We've got some kind of signal?
On a un signal?
We have acquisition of signal from Independence and Freedom. We're in, guys.
On a un signal d'Indépendance et de Liberté.
You see what kind of signal it gives?
Ce serait un signal terrible.
Can we try a different kind of signal? Something stronger?
Peut-on essayer avec un signal plus puissant ?
Are you getting any kind of signal?
Est-ce que tu as en quelque sorte un signal ?
Let me guess -- some kind of signal.
Laisse moi deviner... un signal.
I was thinking we could... develop some sort of signal.
J'avais pensé qu'on pourrait se trouver un signal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test