Translation for "shrinkage is" to french
Translation examples
There shall be no shrinkage in excess of 0.5 per cent in any linear direction and no evidence of adhesion failure such as edge lifting from the substrate.
Il ne doit pas y avoir de rétrécissement supérieur à 0,5 % dans chacune des directions et pas non plus de signe d'un manque d'adhésion au matériau de base, comme le décollement du bord.
Under current Panel climate scenarios, the current trend of worldwide and rapid, if not accelerating, glacier shrinkage on the century timescale is most likely to be of a permanent nature, and may lead to the deglaciation of large parts of many mountain ranges in the twenty-first century.
Selon les scénarios actuels sur le climat du Groupe, la tendance actuelle au rétrécissement mondial et rapide, voire accéléré, des glaciers au cours du siècle sera vraisemblablement permanent et entrainera le dégel d'importantes parties de nombreux parcours montagneux au cours XXIe siècle.
The African version of the atlas had considered environmental hotspots, including the shrinkage of Lake Faguibine in Mali, the melting of the Ruwenzori glaciers in the Democratic Republic of the Congo and Uganda and the expansion of the urban sprawl of the city of Kigali, Rwanda.
La version africaine de cet atlas faisait apparaître les points névralgiques, notamment le rétrécissement du lac Faguibine au Mali, la fonte des glaciers dans la chaîne du Rwenzori en République démocratique du Congo et en Ouganda, et l'étalement incontrôlé de la ville de Kigali au Rwanda.
4. As privatization increasingly affected human rights activities, the international community could either retain its interest in areas that had fallen outside its ambit due to the shrinkage of State responsibility, or it could urge States to continue to exercise their traditional responsibilities.
4. Alors que les privatisations ont de plus en plus de répercussions sur les activités dans le domaine des droits de l'homme, la communauté internationale peut soit continuer à s'intéresser aux domaines qui ne relèvent plus de sa compétence du fait du rétrécissement des attributions étatiques, soit prier instamment les Etats de continuer à exercer leurs missions traditionnelles.
The Fund has given special consideration to measures which strengthen the competitive positions of commodities facing market shrinkage owing to increased use of synthetics and substitutes.
Le Fonds s'intéresse particulièrement aux mesures qui permettent de renforcer la compétitivité de produits de base dont le marché s'est rétréci en raison d'une utilisation accrue des produits synthétiques et de remplacement.
Despite the best efforts of the Palestinian Authority and the international donor community, recovery from this forced plunge into deep poverty and economic shrinkage has been slow and extremely difficult because neither the painful daily reality of occupation nor its devastating consequences has changed.
Malgré tous les efforts déployés par l'Autorité palestinienne et la communauté internationale des donateurs, le redressement après cette descente forcée dans la grande pauvreté et dans le rétrécissement économique a été long et extrêmement difficile parce que ni la douloureuse réalité quotidienne de l'occupation, ni ses conséquences dévastatrices n'ont changé.
71. Contributions by the international community to Africa’s industrial development would benefit all countries, including the developed ones, because any shrinkage in the global market would hurt their exports and exacerbate their unemployment problem.
71. La contribution de la communauté internationale au développement industriel de l’Afrique sera bénéfique à tous les pays, y compris les pays développés, car un rétrécissement du marché mondial nuirait à leurs exportations et y aggraverait le problème du chômage.
The out-migration of educated and skilled individuals with extensive work experience represents the shrinkage of the sending country's qualified human resource base.
Le départ à l'étranger d'individus instruits et qualifiés ayant une grande expérience du travail se traduit par un rétrécissement de l'éventail des ressources humaines qualifiées dans le pays d'origine.
As a result of impoverishment, in most countries of the region the line separating the middle stratum of the population from the less affluent population groups has shifted upwards, causing a quantitative shrinkage of the middle-income groups.
En raison de l’appauvrissement, dans la plupart des pays de la région, la ligne qui sépare les couches moyennes de la population des groupes plus pauvres s’est déplacée vers le haut, entraînant un rétrécissement quantitatif des groupes à revenu intermédiaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test