Translation for "sentient beings" to french
Translation examples
The representative of the Dratshang Lhentshog pointed out that all religions were good and existed for the benefit of sentient beings.
Le représentant du Dratshang Lhentshog a fait observer que toutes les religions étaient bonnes et qu'elles existaient pour le bien des êtres sensibles.
People in more developed regions of the world started to disconnect from the animals they raised as a result of the growth in industrialized livestock production, in which the animal became merely a means of production and where recognition of and connection with the animal as a fellow sentient being was lost.
Les habitants des régions plus développées du monde ont commencé à se déconnecter des animaux qu'ils élevaient, et ce, en raison du développement de l'élevage industriel, qui a réduit l'animal à un simple moyen de production et fait disparaître les liens entretenus jusqu'ici avec les animaux, ainsi que la reconnaissance de l'animal en tant qu'être sensible.
Similarly, Master Cheng Yen states that "the actual purpose of `deliverance' is to commit great ambition, pledge great vows and extensively dedicate great love to all sentient beings".
Parallèlement, maître Cheng Yen affirme que << le but réel du `salut' est de s'employer résolument à mener à bien une grande mission, de s'engager solennellement et de donner beaucoup d'amour à tous les êtres sensibles >>.
Seven, you disobeyed my direct orders and as a result, you condemned a sentient being to its death.
Seven, vous avez désobéi à des ordres directs. Par votre faute, un être sensible va mourir.
You have an entry, just like any other sentient being...
Vous êtes inscrit, comme tout être sensible...
I can see that you're the sentient being, and sentient beings need what?
Je vois que vous êtes un être sensible, et les êtres sensibles ont besoin de quoi?
He's a person! A sentient being with the right to live a life of his own.
C'est un individu, un être sensible qui a le droit de vivre sa vie comme il l'entend.
I put it to you that, as sentient beings, each choice we make is precious.
Je te l'accorde, qu'en tant qu'êtres sensibles, chaque choix que l'on fait est précieux.
When you've suffered pain you know the pain of all sentient beings.
Quand on a souffert, on voit la douleur d'un être sensible.
Sentient beings are numberless, and I vow to save them.
Les êtres sensibles sont innombrables, et je me voue à les sauver.
This dispute involves two sentient beings who inhabit the same body.
le conflit porte sur deux êtres sensibles habitant le même corps.
Go back to your cell and comportezvous in sentient beings, grandparents in adults.
Regagnez votre cellule et comportez-vous en êtres sensibles, en grands-parents adultes.
Freedom is the right of all sentient beings.
Tous les êtres ont le droit d'être libres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test