Translation examples
Ethiopia's Foreign Minister is clearly reading from a new script.
Manifestement, le Ministre des affaires étrangères de l'Éthiopie suit un scénario nouveau.
The children plan, shoot, report, conduct interviews, write the scripts and narrate video stories.
Les enfants établissent le plan de l'émission, filment, conduisent les interviews, écrivent les scénarios, présentent les épisodes illustrés par des vidéos.
The script and the music of the film were prepared, and the roles were played by young persons.
Le scénario et la musique du film ont été écrits par des jeunes et les rôles ont été joués par des jeunes également.
Seventy audiovisual production, radio scripts and programmes, exhibitions/displays, digital information (CDs);
Soixante-dix matériels audio-visuels, programmes et scénarios radiophoniques, expositions et informations numériques (disques audionumériques);
It was also a nominee in the Malta Television Awards as `Best Educational Programme' and `Best Original Script'.
Le programme figurait parmi les candidats au prix décerné au meilleur programme dans les catégories << programme d'éducation >> et << scénario original >>.
— professional, script, industry audience and market development through the Australian Film Commission;
- Perfectionnement professionnel, soutien aux scénarios, développement du marché et de l'audience de l'industrie par le biais de la Commission australienne du cinéma;
33. A predetermined five point script was introduced for collectors when communicating with householders on the doorstep.
33. Un scénario préétabli en cinq points de communication au domicile avec les membres des ménages a été élaboré à l'intention des recenseurs.
(iv) The lack of specialized personnel and appropriate scripts.
iv) L'absence de personnel spécialisé et de scénarios appropriés.
The NSW Film and Television Office plays an important role by providing funding for script development and production investment.
L'Office joue un rôle majeur en subventionnant l'écriture de scénarios et en investissant dans la production.
A great script.
Un bon scénario.
Golfiero's script!
Le scénario de Golfiero !
- Read the script.
- Lis le scénario.
- Forget the script.
- Oublie le scénario.
And the script?
Et le scénario ?
Well, no script.
Pas de scénario.
Script and Direction:
Scénario et réalisation:
Grab the script.
Prends le scénario.
Script: Rudolf Leonhardt
Scénario Rudolf Leonhardt
74. The statute of AP Vojvodina, the basic legal act of the province, stipulates that in parallel with the Serbian language and the Cyrillic script (and in the Latin script as laid down by the law), the Government agencies of AP Vojvodina will officially use the Hungarian, Slovak, Romanian and Ruthenian languages and their respective scripts, as well as the languages and scripts of other national minorities as stipulated by law.
74. La loi organique de la Voïvodine, qui est la Loi fondamentale de la province, stipule que, parallèlement à la langue serbe et à l'écriture cyrillique (et à l'écriture latine comme prévu par la loi), les organes publics de la Voïvodine doivent utiliser officiellement le hongrois, le slovaque, le roumain et le ruthène et leurs écritures respectives, ainsi que les langues et écritures des autres minorités nationales comme prévu par la loi.
The right to the official use of a native language and script
Le droit d'utiliser officiellement la langue et l'écriture maternelles
Protection of culture, religion, arts, languages and scripts
Protection de la culture, des religions, des arts, des langues et des systèmes d'écriture
As special languages and scripts, sign language and Braille are included by the State within the national work plan for languages and scripts.
En tant que langues et écritures spéciales, la langue des signes et le braille sont inclus par l'État dans le plan d'action national pour les langues et écritures.
Equally important are the Law on Education in the Languages and Script of National Minorities and the Law on the Use of the Languages and Script of National Minorities.
La loi sur l'éducation dans la langue et l'écriture des minorités nationales et la loi sur l'utilisation des langues et les écritures des minorités nationales sont deux autres textes d'importance.
Mongol (and Manchu) traditional script
Ecriture traditionnelle mongole (et mandchoue)
11. Official use of languages and scripts.
11. Usage officiel de la langue et de l'écriture.
In Bosilegrad and Dimitrovgrad, communes with a majority Bulgarian population, the highest legal acts of the communes, their statutes, stipulate that, in addition to the Serbian language and the Cyrillic script, the Bulgarian language and script are simultaneously in official use.
Les statuts des communes de Bosilegrad et de Dimitrovgrad, où la population bulgare était majoritaire, disposaient que la langue et l'écriture bulgares étaient officielles aux côtés de la langue serbe et de l'écriture cyrillique.
Decorated in his very own script?
Décoré de sa propre écriture ?
"I'm gonna bring on my guys to write a script."
"Et le scenario en ecriture?"
It's a meaningless collection of Korean script.
Ça n'a aucun sens, c'est un collage d'écriture coréenne
Portrait, vignette, ornaments, lettering, script, scrollwork.
Portraits, vignette, ornements, écriture, texte, impression.
They're written in runic, a viking script.
Ils sont écrits en runique, une écriture viking.
It's Ogham, an ancient script.
C'est de l'Ogham, une ancienne écriture.
I mean cursive handwriting. Script.
Je veux dire l'écriture cursive.
You're having a script conference.
Tu es à un comité d'écriture.
noun
Translates radio scripts and recorded interviews from Kinyarwanda into English and/or French.
Traduit des textes d'émissions radiophoniques et d'entretiens enregistrés de kinyarwanda en anglais et/ou en français.
Amend 6.8.2.1.9 to read (existing wording in normal script, new wording in italic script):
Modifier le paragraphe 6.8.2.1.9 comme suit (texte existant en caractères normaux, nouveau texte en italique):
Insist that staff stick to the script and not ad lib.
Insister pour que le personnel s'en tienne au texte et ne brode pas.
Researches, writes and reads scripts for radio broadcast.
Prépare, rédige et relit des textes pour les émissions radiophoniques.
There's your script.
Voici votre texte.
Yes, the script...
Oui, le texte...
This is your script.
C'est votre texte.
Stick to the script.
Suis ton texte.
- Recite the script.
Récitez le texte.
I have my script.
J'ai mon texte.
Here's the script.
Voilà le texte.
Here's your script.
Voilà ton texte.
noun
The use of HTML/Java Script seems to cope with the requirements.
L'utilisation du HTML et du Java Script semble adaptée.
A draft script was circulated to the concerned offices and the staff council.
Le projet de script a été communiqué aux bureaux intéressés ainsi qu'au Conseil du personnel.
Colour script printer
Imprimante script couleur
(b) Programming of custom-made scripts that provide the interactivity of the database.
b) Programmation de scripts sur mesure permettant le fonctionnement interactif de la base de données;
(a) Support of a Script;
a) Soutien à un script;
Reduced effort required to process transfer scripts
Allègement du travail requis pour établir les scripts de traitement des mutations
3.6b Effort required to process transfer scripts
Travail requis pour s'occuper des scripts de traitement des mutations
(d) How to write scripts with gender issues in mind;
d) La rédaction de scripts dans une optique sexospécifique;
- Read his script?
- Lire le script ?
Very disappointing script.
Script très décevant.
The script department prints the scripts -
C'est le département des scripts qui impriment les scripts.
Really funny script.
Script très drôle.
-Donald's script.
Le script de Donald.
I don't read the script, script reads me.
Je lis pas le script, le script me lit.
The script, Susan.
Le scripte, Susan.
That's my script.
C'est mon script.
noun
And, this time, script two copies.
Et cette fois écrit deux copies.
Why should the landlord heat the building for one script reader, writer working at home?
et pisse-copie en chambre !
noun
Round one is documentation, round two is a demo, and round three is a script reading.
La première partie c'est la documentation, la deuxième partie c'est une démo, et la troisième partie c'est la lecture du script.
My husband insisted I deliver this script to you-
Mon mari a insisté pour que je vous livre ce document.
noun
According to the statute of a municipality or town in which the language and script of a national minority are accorded equal official status, legal and natural persons engaged in public activity may write their titles bilingually or multilingually.
En vertu des statuts des municipalités ou villes dans lesquelles la langue et l'alphabet d'une minorité nationale se sont vus accorder un statut officiel à égalité, les personnes physiques et morales participant à la vie publique peuvent rédiger leurs fonctions ou titres en deux ou plusieurs langues.
The use of their language and script, privately and in public use, and in official use
Le droit d'utiliser leur langue et alphabet, à titre privé ou en public ainsi que dans leur emploi officiel;
The Chairperson, speaking in his personal capacity, asked whether the alphabets used earlier in Uzbekistan's history, especially Arabic script, were taught in schools.
59. Le Président, prenant la parole à titre personnel, demande si les alphabets utilisés autrefois en Ouzbékistan, en particulier les caractères arabes, sont enseignés à l'école.
As a preliminary answer, my delegation would like to offer that the General Assembly may revive its role by having more meaningful deliberations and debates, rather than the scripted and non-interactive approach, and by focusing on implementation of its resolutions and decisions without compromising or marginalizing the issues on its agenda.
À titre de réponse préliminaire, ma délégation souhaiterait proposer que l'Assemblée générale revitalise son rôle en ayant des délibérations et des débats plus substantiels, de préférence à l'approche préparée et non interactive, et qu'elle se concentre sur la mise en oeuvre de ses résolutions et de ses décisions sans compromettre ou marginaliser les questions inscrites à l'ordre du jour.
What do you call this script?
Vous avez un titre ?
You call your script "Below Zero".
Le titre de votre scénar est Degré zéro.
Writer Jeong said that there is a pretty good one among your practice scripts.
un était vraiment bon. Le titre était...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test