Translation for "school-related" to french
Translation examples
339. Although primary education is free, schools request a voluntary contribution from parents. This contribution is used to defray certain school-related expenditures.
339. Bien que l'enseignement primaire soit gratuit, les écoles demandent aux parents une contribution volontaire servant à couvrir certaines dépenses liées à l'école.
In 1998, the Austrian Federal Ministry of Education and Art launched the "Schülerradio 1476" project, which offers students a forum for free expression of their opinions, concerns, ideas, etc. The topics discussed focus primarily on school-related matters (e. g. project classes) and social issues (e. g. homelessness, racism, violence).
En 1998, le Ministère fédéral autrichien de l'éducation et des arts a lancé le projet <<Schülerradio 1476 >> qui offre aux étudiants un espace de libre expression de leur opinion, de leurs préoccupations, de leurs idées, etc. Les sujets de discussion sont essentiellement les questions liées à l'école (par exemple les projets de classe) et les questions sociales (par exemple l'absence de logements, le racisme, la violence).
An estimated 246 million girls and boys are victims of school-related violence every year; although both girls and boys can be targets, girls are the most vulnerable.
On estime que 246 millions de filles et de garçons sont victimes de la violence liée à l'école chaque année; bien que les filles comme les garçons peuvent être exposés, les filles sont les plus vulnérables.
WFP stated that school-related costs, such as uniforms, as well as the high cost of sending children to school for households that depended on the income of working children, were the main causes for drop-outs, in addition to early marriage and pregnancy for girls.
Le PAM a signalé que les dépenses liées à l'école, notamment les uniformes, et le réel manque à gagner que représentait la scolarisation d'un enfant pour les ménages qui comptaient sur un revenu supplémentaire, étaient les principales causes de l'abandon scolaire, sans parler des mariages précoces et de la grossesse des adolescentes.
With the Government providing free tuition, text book assistance and other special allowances, the largest household expenditure, however, is not direct tuition costs but rather other school related expenditures - lunch and snacks, transportation and extra lessons.
Du fait de la gratuité de l'enseignement et de l'aide apportée par les autorités pour les manuels et d'autres indemnités spéciales, les principales dépenses à la charge des ménages ne sont pas les frais de scolarité proprement dits, mais plutôt d'autres dépenses liées à l'école comme le déjeuner et le goûter, les transports et les cours supplémentaires.
The fact that 60 million girls worldwide are assaulted while travelling to and from school prevents many girls from completing their education. Many adolescent girls are also forced to withdraw from school owing to marriage and school-related violence, while sexual violence increases the dropout rates of girls and undermines educational achievement.
Le fait que 60 millions de filles dans le monde soient agressées sur le trajet de l'école empêche un grand nombre d'entre elles d'achever leurs études.45 Les adolescentes sont légion à devoir quitter l'école parce qu'elles sont mariées ou subissent d'autres types de violences liées à l'école; la violence sexuelle accroît aussi le taux d'abandon scolaire des filles et mine leurs résultats scolaires.46
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test