Translation for "scarcity of land" to french
Similar context phrases
Translation examples
The scarcity of land, particularly in Latin America and the Caribbean, has considerably increased land prices in large cities.
La rareté des terres, particulièrement en Amérique latine et aux Caraïbes, a entraîné une augmentation considérable du prix des terrains dans les grandes villes.
The more recent arrival of migrants from other Mexican States had aggravated the problem of the scarcity of land and contributed to instability, as the new arrivals had engaged in discriminatory acts towards the indigenous communities.
L'arrivée, plus récente, de migrants venant d'autres Etats a aggravé le problème de la rareté des terres et a contribué à l'instabilité, les nouveaux arrivants se livrant à des actes de discrimination à l'égard des communautés autochtones.
A total of 6,000 Guatemalan refugees repatriated from Mexico during 1994 despite continuing security problems, the scarcity of land available to returnees and the absence of a peace agreement.
Au total, 6 000 ont été rapatriés du Mexique en 1994 malgré la continuation des problèmes de sécurité, la rareté de terres disponibles pour les rapatriés et l'absence d'accord de paix.
Due to scarcity of land, composting should be particularly encouraged.
En raison de la rareté des terres, il conviendrait tout particulièrement d'encourager le compostage.
Moreover, where rural areas face high unemployment and underemployment and relative scarcity of land, it is more sensible, from both an economic perspective and a social justice perspective, to raise land productivity than to try to increase labour productivity.
En outre, lorsque les zones rurales font face à un chômage élevé, au sous-emploi du travail et à une relative rareté des terres, il est avisé à la fois du point de vue économique et du point de vue de la justice sociale, d'accroître la productivité des terres plutôt que d'essayer d'augmenter la productivité du travail.
67. At the programme level, the International Strategy for Disaster Reduction has supported the development of regional and subregional disaster risk reduction strategies and programmes by the African Union, ECOWAS, the Intergovernmental Authority on Development and the Southern African Development Community. These programmes aim at reducing vulnerability to natural hazards, which in recent decades have led to scarcity of land and water. This scarcity has in turn led to the increased prevalence of resource-based conflicts in Africa.
Pour ce qui est des programmes, le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes a appuyé, aux niveaux de l'Union africaine, de la CEDEAO, de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD) et de la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA), l'élaboration de stratégies et de programmes régionaux et sous-régionaux visant à réduire la vulnérabilité face aux catastrophes naturelles qui, en quelques dizaines d'années, ont provoqué la rareté des terres et des ressources en eau, puis la multiplication des conflits liés aux ressources.
86. The scarcity of land resources had led some countries to devise policies to allocate land resources according to their greatest productive use and avoid the loss of agriculturally productive areas.
La rareté des terres avait amené certains pays, lors de la conception de leurs politiques, à répartir l'utilisation des terres en fonction de leur productivité maximale et à éviter la perte de zones dotées d'une grande productivité agricole.
Food production is also hampered by the scarcity of land, energy, technology, investment and capacity in small island developing States.
La production alimentaire est également entravée par la rareté des terres, les maigres ressources énergétiques, les faibles moyens technologiques et l'insuffisance des investissements et des capacités des petits États insulaires en développement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test