Translation for "say like" to french
Translation examples
You think the only way that you can get with a guy is if he agrees with everything you say like a psycho.
Tu penses que la seule facon de trouver un homme est qu'il soit d'accord avec tout ce que tu dis comme un psychologue.
When I say "like you", I mean...
Je dis "comme vous" au sens...
And I'm saying, like, action movie,
Je dis comme dans un film d'action,
I'm just saying like it seems you have a knack for being involved with people in his orbit.
Je le dis comme ça. On dirait que tu as le coup pour t'impliquer avec ses connaissances.
Noone does the exact opposite of everything that I say like you do.
Personne ne fait l'inverse de ce que je dis comme toi.
I meant to say, like a bird of heaven.
Je voulais dire, comme un oiseau céleste.
What are you saying, like, he was moved here from Florida?
- Tu veux dire, comme, s'il avait été amené ici depuis la Floride ?
I was gonna say, "Like you. "
J'allais dire "comme toi".
What are you saying? Like a hooker?
Tu veux dire, comme une pute?
I was going to say, like you're going to have a stroke.
J'allais dire, comme si vous aviez l'air d'avoir une crise cardiaque.
I can say, like you:
Je peux dire, comme toi :
No, I was going to say, "like the Von Trapps."
Nan j'allais dire "comme les Von Trapp".
This is Kenner, gonna say like...1977.
C'est Kenner, j'allais dire comme ... 1977.
Would it be more appropriate to say like a lamb being led to the slaughter?
Serait-il plus approprié de dire comme un agneau mené à l'abattoir ?
Oh, I'm a woman of action, dare I say, like you.
Je suis une femme d'action, oserais-je dire, comme toi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test