Translation for "saving" to french
Saving
adjective
Translation examples
For your savings...
Pour tes économies...
I have savings.
J'ai des économies.
- Energy saving bulbs.
- Des lampes économiques.
- It saves energy.
Economie d'énergie.
- All you'd saved?
- Toutes tes économies ?
"Let's save money."
Faisons des économies.
Just saving' gas.
Economie d'essence.
Good save, Wayne.
Bonne économie, Wayne.
I saved it.
- De mes économies.
noun
The Act on Building Savings Accounts and State Support of Building Savings Accounts;
La loi sur l'épargne-logement et l'appui de l'État à l'épargne-logement;
- Banks, savings banks and savings-credit unions;
- Les banques, banques d'épargne et mutuelles d'épargne et de crédit;
The Programme also emphasizes saving schemes, encouraging two types of saving: group saving and community saving.
Le Programme met l'accent sur les systèmes d'épargne et encourage deux types d'épargne : 1'épargne de groupe et 1'épargne communautaire.
i. Voluntary saving with the National Saving Fund
i. Épargne volontaire au Fonds national d'épargne
- adequate mobilization of savings (including foreign savings);
— mobilisation adéquate de l'épargne (y compris l'épargne étrangère);
The People's Savings and Loan Bank (formerly the Togo Savings Bank).
:: La Banque populaire pour l'épargne et le crédit (ex-Caisse d'épargne du Togo).
By encouraging personal savings and using retained savings, they help to mobilize domestic savings.
En encourageant l'épargne personnelle et en utilisant l'épargne constituée, elles contribuent à mobiliser l'épargne intérieure.
15. The drop in public savings was offset by private savings, which rose faster than the fall in public savings.
15. La contraction de l'épargne publique a été compensée par l'épargne privée dont la progression a été plus rapide que la baisse de l'épargne publique.
An alternative to microfinance is a matched-savings or savings incentive programme.
Le microfinancement peut être remplacé par un programme d'épargne jumelée ou d'incitations à l'épargne.
- Save your breath.
- Épargne ta salive.
- Harvey, save it.
- Harvey, épargne-moi .
Start saving now.
Commence à épargner.
The kids' savings!
L'épargne des enfants!
I've saved it.
Je l'ai epargne.
But... Savings Hobeika.
Mais... épargne Hobeika.
[HK Savings Bank]
Caisse d'épargne
Just save it.
- épargne-moi ça.
Saving of contracts
Sauvegarde des contrats.
Savings clause
Clause de sauvegarde
Save and close
Sauvegarder et fermer
Save Report
Sauvegarder le rapport
-Saved to memory.
Sauvegardé en mémoire.
Save it, Jim.
Sauvegarde-le, Jim.
And then save
Et tu sauvegardes.
-Save us o Lord
- Sauvegarde-nous, Seigneur
Six saved messages.
Six messages sauvegardés.
Couple of numbers saved.
Plusieurs numéros sauvegardés.
First saved message.
Premier message sauvegardé.
(l) Saving or attempting to save life at sea;
l) Sauvetage ou tentative de sauvetage de vies en mer;
(v) saving or attempting to save life or property at sea;
v) sauvetage ou tentative de sauvetage de vies ou de biens en mer;
(b) saving or attempting to save life or property at sea;
b) Sauvetage ou tentative de sauvetage de vies ou de biens en mer;
Save in progress!
Sauvetage en cours !
All those saves...
Tous ces sauvetages.
Good save, Hackus.
Joli sauvetage, Hackus !
Some save, Scully.
Quel sauvetage, Scully.
Nice save, George.
Joli sauvetage George?
[Life-saving Rope]
[Corde de sauvetage]
- Good save, Nick.
- Beau sauvetage, Nick.
Great save, Louie!
Joli sauvetage, Louie !
Nice save, Millie.
Joli sauvetage, Millie.
noun
The graders of the NGO Menschen gegen Minen drove twice on MOTAPM, and only the fact that they were armed saved the operators from being killed.
Les niveleuses de l'ONG Menschen gegen Minen sont passées deux fois sur des mines autres que des mines antipersonnel et les opérateurs n'ont dû leur salut qu'au blindage de ces machines.
Millions of men, women and children die every day, with no possibility of being saved.
D'innombrables hommes, femmes et enfants meurent chaque jour, sans la moindre possibilité de salut.
The Seventh-Day Adventist Church seeks to lead people to a saving relationship with Jesus Christ and to enhance the quality of life not only for its members but for people in all nations of the world.
L'Église des Adventistes du septième jour s'efforce d'amener le monde à reconnaître en Jésus Christ la voie du salut, et d'améliorer les conditions de vie non seulement de ses membres mais de toutes les nations.
The programme is called, "Prevention will save us".
Son programme s'intitule << Le salut par la prévention >>.
To save the country, the laws must be amended to ensure that all its citizens were treated on an equal footing and that the Albanian minority was granted an equitable place in national life.
Le salut de la Macédoine réside dans l'amendement de la législation afin que tous les citoyens soient traités sur un pied d'égalité et pour que soit reconnue à la minorité albanaise une place équitable dans la vie du pays.
There are times when a man has to be born again if he wishes to be saved.
Le salut de l'homme passe parfois par une renaissance.
Prevention will save us
Le salut par la prévention
The world cannot save itself if it continues on its present course.
«Il n'y aura point de salut pour le monde s'il poursuit dans la voie où il est engagé.
During the state of emergency and armed conflict in the country, it worked as a saving grace for the victims of human rights violations.
Durant la période de l'état d'exception et de conflit armé qu'a connue le pays, il a été une planche de salut pour les victimes de violation des droits de l'homme.
The project "The prevention will save us" has obtained the consent of Indian Embassy in Rome, the Ministry of Public Health and Social Policies.
Le projet << Le salut par la prévention >> a obtenu l'agrément de l'ambassade indienne à Rome et des Ministères des politiques sociales et de la santé.
Do you wanna be saved?
Voulez-vous le salut ?
- Save you, gentleman.
Salut à vous, gentilhomme.
Cush saves all.
Cush sera ta planche de salut.
We ain't never gonna be saved now.
Adieu, salut éternel.
Save you, worthy general!
Salut, brave général.
- Oh, yeah. Saving the world.
- Le salut du monde.
We can still save ourselves.
Notre salut nous appartient.
- Saving himself, I guess.
- À son salut, je suppose.
Italy can't be saved.
Pas de salut pour l'ltalie.
adjective
2. Life and limb saving surgical interventions, e.g.:
2. Interventions de chirurgie salvatrice et conservatrice, comme :
What has happened is unprecedented, as life-saving treatment has begun to reach those most in need.
Fait sans précédent, les traitements salvateurs ont commencé à parvenir à ceux qui en avaient le plus besoin.
More life-saving drugs are reaching people living with HIV/AIDS.
Davantage de médicaments salvateurs sont à la disposition des personnes vivant avec le VIH/ sida.
As we all know, poor nutrition will cripple any nation; good nutrition will save it.
Nous le savons tous : la malnutrition est invalidante pour une société, tandis qu'une alimentation de bonne qualité est salvatrice.
Nevertheless, much remains to be done in order to achieve results that will save more women's lives.
Néanmoins, beaucoup reste à faire pour atteindre des résultats plus salvateurs pour les femmes.
As the resolution notes, there are persistent challenges to providing and delivering life-saving humanitarian support.
Comme le note la résolution, des problèmes persistants freinent l'acheminement et la prestation de l'aide humanitaire salvatrice.
Only the privileged few could afford to seek life-saving treatment abroad.
Seuls les plus privilégiés pouvaient s'offrir un traitement salvateur à l'étranger.
This is a life-saving decision that allows poorer countries to deal with diseases that devastate their people.
Il s'agit en effet d'une décision salvatrice qui permet aux pays pauvres de traiter des maladies qui font des ravages dans la population.
"A friendly hand will save you from a dirty death."
"Une main salvatrice vous sauvera de la mort."
You think the lights in the sky are gods waiting to save us?
Tu crois que les étoiles sont des dieux salvateurs ?
You're gonna write him some special soul-saving song?
Vous allez lui écrire une chanson salvatrice ?
Lucretia and her husband Batiatus are the saving grace of this ill-bred town.
Lucrèce et son mari Batiatus sont la grâce salvatrice de cette ville de mal élevés
Let us now proclaim His saving Grace.
Proclamons sa grâce salvatrice.
- All right, Evan, Paige, meet my saving grace, Lacy sinclair.
- Très bien, Evan, Paige, voici ma Grace Salvatrice, Lacy Sinclair.
And that's his saving grace, isn't it?
Et c'est sa grâce salvatrice, non ?
Save yourself better with Warren, salvation guaranteed.
Sauvez-vous mieux. Avec Warren, salvation garantie...
The majority of organs are used for life-saving measures.
La majorité des organes sont utilisés pour des mesures salvatrices.
I mean, at what point was the pony express supposed to ride in with his life-saving medication?
À quel moment la cavalerie était censée arriver avec le médicament salvateur?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test