Translation for "rush off" to french
Translation examples
The other night, we were getting really close, but then he just rushed off.
La nuit dernière , on s'est beaucoup rapprochés, mais il a dû se dépêcher de partir.
We've both been rushed off our feet.
On est tous deux en train de se dépêcher.
Carlton, before Gnatpole goes rushing off to Paris to see Debussy, could I say something?
Avant que Gnatpole ne se précipite à Paris, puis-je faire une remarque? Allez-y.
Do you wanna see if... we're gonna rush off to the homicide squad and dob you in?
Tu veux voir si on va se précipiter à la police pour te dénoncer ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test