Translation for "risk-aversion" to french
Translation examples
The main risk associated with portfolio equity flows to developing countries in the midst of slowing growth is increased risk aversion, suggesting that the threat of a reversal remains considerable.
Le principal risque inhérent aux apports d'investissement de portefeuille dans les pays en développement réside dans l'aversion au risque, si bien que la menace d'un retournement de ces flux demeure considérable.
Uncertainty about the location and size of potential losses has contributed significantly to elevated risk aversion, the sudden liquidity crunch and major disruptions in the money and credit markets.
L'incertitude quant au lieu et à l'ampleur des pertes potentielles a beaucoup contribué à alimenter l'aversion au risque et à susciter une pénurie soudaine de liquidités et des dérèglements majeurs des marchés monétaires et financiers.
These calculations illustrate the importance of sufficient and accurate information on the status of the fishery in developing risk-averse management strategies.
Ces calculs montrent bien l'importance qu'il y a à disposer d'informations suffisantes et précises sur la situation de la pêcherie lorsque l'on élabore des stratégies de gestion fondées sur l'aversion au risque.
Risk aversion as a coping strategy is exacerbated by the persistence in the African policy landscape of out-of-pocket spending on health services, which represents a substantial factor leading households into poverty.
L'aversion au risque comme stratégie d'adaptation est amplifiée par la persistance dans le paysage de la politique africaine de non-prise en charge des dépenses de santé, un facteur important qui conduit les ménages à la pauvreté.
Government loan guarantee schemes aim to offset the risk aversion of banks in relation to SME loans.
32. Les mécanismes publics de garantie de prêt ont pour but de neutraliser l'aversion au risque des banques concernant les prêts aux PME.
Portfolio flows to developing countries have also contracted sharply owing to contagion and an increased risk aversion by institutional investors.
Les flux d'investissements de portefeuille vers les pays en développement se sont déjà considérablement contractés par contagion et sous l'effet de l'aversion au risque de plus en plus manifeste auprès des investisseurs institutionnels.
It is stressed in the paper that a risk-averse approach would be one seeking to define overfishing in relation to not one, but multiple reference points, for a fishery operating under common technical criteria.
96. On souligne dans le présent document qu'une approche fondée sur l'aversion au risque consisterait à définir la surpêche par rapport non pas à un, mais à plusieurs points de référence concernant une pêcherie exploitée en fonction de critères techniques communs.
The latter is an indication of increased risk-aversion of international investors towards emerging market economies.
Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.
Risk: Combination of the probability (between 0 and 1) of occurrence of harm and the severity of harm ("combination" typically means "product", whereas additional factors, such as risk aversion are part of the risk evaluation process).
Risque: combinaison de la probabilité (entre 0 et 1) d'occurrence d'un dommage et de la gravité de ce dommage (<<combinaison>> signifie généralement <<produit>>, tandis que des facteurs supplémentaires, tels que l'aversion du risque, font partie de l'évaluation du risque).
When illness leads to long-term incapacity, risk-averse behaviour becomes even more apparent, as households sell important assets and withdraw children from school.
Lorsque la maladie entraîne une incapacité à long terme, le comportement d'aversion au risque devient encore plus évident et les ménages vendent des actifs importants et retirent les enfants de l'école.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test