Translation for "righteously" to french
Translation examples
President Obama righteously defied the egoism and callous nature of the conservative right when he told Congress, "One man from Illinois lost his coverage in the middle of chemotherapy ... and he died because of it. Another woman from Texas was about to get a double mastectomy when her insurance company cancelled her policy". Anyone who could be troubled by this could not, without disregarding the most basic ethical standards, prevent Cuban children suffering from cancer or a heart condition from receiving medicine and medical equipment.
Quiconque déplore et condamne à juste titre l'égoïsme et l'insensibilité de la droite conservatrice, comme l'a fait le Président Obama devant le Congrès, parce que << [...] un habitant de l'Illinois a perdu son assurance médicale au milieu de sa chimiothérapie [...] et en est mort [...] >> et que << [...] au Texas, une femme s'est retrouvée sans assurance au moment où elle allait subir une double mastectomie >>, ne peut pas, sans faillir à une éthique élémentaire, empêcher les enfants cubains atteints d'un cancer ou d'une maladie cardiaque de recevoir des médicaments et du matériel médical.
The greatest evil is often committed out of a sense of self-righteousness.
Le pire est souvent commis avec la conviction du juste.
A large number of persons missing after cessation of the armed conflicts are righteously considered to be one of the most tragic consequences.
Le fait qu'un grand nombre de personnes étaient portées disparues à la fin des hostilités est considéré, à juste titre, comme l'une des conséquences les plus tragiques.
He guides me in the paths of righteousness....
Il me conduit par le juste chemin...
You have been living in a disguised land of righteousness.
Vous viviez dans un monde faussement juste.
You're a fair man with an air of righteousness.
Tu es juste un homme loyal avec un air de justice.
Second, we respect your righteousness
Le Chef Gao est jeune et arrogant, mais c'est un compagnon juste.
I have to lead the country towards righteousness.
J'ai un pays à conduire sur la voie juste.
The righteously angry versus the wrongly accused.
La colère du juste, contre le coupable innocent.
All the words of my mouth are in righteousness.
Toutes mes paroles seront celles du juste.
Perform your duties righteously.
Accomplis tes devoirs vertueusement.
And if you fail to righteously guide her she must be reassigned to another righteous man more up to the task.
Et si tu as échoué à la mener vertueusement, elle doit être réattribuée à un autre homme vertueux qui sera plus à la hauteur de cette tâche.
So they continued the commission with you, and then you began to work the rest out for yourself, and stupidly decided, in your arrogance, to self-righteously paint the indictment within the very commission they had paid you for,
Alors, ils ont maintenu la commande auprès de vous. Mais vous, vous avez commencé à suivre votre petite idée et stupidement, vous avez décidé, avec arrogance, de profiter de la commande qu'ils vous ont passée et payée pour peindre vertueusement votre accusation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test