Translation for "justement" to english
Justement
adverb
Translation examples
adverb
Le Conseil avait à juste titre approuvé cette façon de procéder.
It was an approach rightly welcomed by the Council.
Cependant, comme le rappelle, à juste titre, le Secrétaire général,
But, as the Secretary-General rightly recalls,
Ils ont observé, à juste titre, que ces crises
They observed, quite rightly, that it was
Si la personne a été condamnée ou soumise à une mesure de protection à juste titre ou a été détenue à juste titre
To the person who was rightly sentenced or subjected to a protective measure, or who was rightly detained
Ainsi qu'il le souligne à juste titre :
As he rightly points out:
La Cour considère à juste titre que cela n'est pas certain.
The Court rightly regards that evidence as uncertain.
Le rapport note à juste titre que
The report rightly notes that
Tout le monde a été impressionné, et à juste titre.
Everyone was impressed, and rightly so.
fait observer, à juste titre, ce qui suit :
, which was published in 1998, rightly states:
Comme le Groupe l'a souligné à juste titre :
As the Panel rightly notes:
Et à juste titre.
And rightly so.
Et ... euh ... à juste titre.
And... er... rightly so.
Juste punition, bien sûr !
Quite rightly, of course.
Pure, juste et belle...
Clearly, rightly, beautifully.
adverb
C'est bien pourquoi j'ai le droit de demander : de quoi au juste nous occupons-nous?
Therefore, I have the right to ask: what exactly are we doing?
Cela est exactement ce qui a eu lieu en ce qui concerne l'Iraq, juste avant la guerre.
This is exactly what happened with respect to Iraq immediately before the war.
Cela dit, que voulons—nous faire au juste ?
Having said that, what exactly do we want to do?
Primorje n'a pas dit ce qu'il était advenu au juste du matériel en question.
Primorje did not state what exactly happened to the property in question.
<<Qu'estce qu'une ville au juste?
What exactly is a city?
278 Il n'apparaît pas clairement ce qu'il est advenu au juste des biens en question.
It is not clear as to what exactly happened to the property in question.
En conséquence, rien n'indique à quelles opérations au juste cette règle pourrait s'appliquer.
There is, consequently, no certainty as to exactly which transactions the rule could apply.
Justement, où se trouve la pauvreté?
Where exactly is poverty?
Il n'est pas dit au juste quelles précautions devraient être prises.
Exactly what precautions should be taken is not spelled out.
Ensuite, le plus important : qu'enfreignons-nous au juste?
Secondly, and most importantly -- what exactly are we violating?
-Ben non, justement.
Well no, exactly.
Oui, très juste.
Oh. Yes, exactly.
C'est justement ça!
That's exactly it.
- C'est justement !
Exactly, so we--
- C'est très juste !
- That's exactly fair!
Justement, Mme Wright.
Exactly, Mrs. Wright.
Combien au juste ?
Exactly how long?
Justement, l'étalon.
Exactly, the stallion.
adverb
Le Ghana doit, à juste titre, être fier de son fils.
Ghana should be justly proud of its son.
Nous vivons dans une ère qui peut être justement appelée changement kaléidoscopique.
We live in an era of what can justly be called kaleidoscopic change.
Enquêter dûment sur les infractions pénales et châtier justement les coupables conformément à la loi;
To duly investigate criminal offences and justly punish offenders in accordance with the law;
Soyez justes: la justice tient de près à la piété.
Deal justly; justice is nearer to true piety.
Pour résoudre ces problèmes, il faudrait que le revenu national soit réparti de façon plus juste et plus équilibrée.
To solve these problems, the country's income must be more evenly and justly distributed.
Ces personnes sont justement considérées comme des héros de la paix.
These people are justly regarded as heroes of peace.
Israël s'est défendu de façon juste contre le terrorisme.
Israel justly defended itself against terror.
Les employés impliqués ont été justement condamnés par la Cour martiale et ont expié leur traîtrise.
The employees involved were justly sentenced by court martial and paid for their treachery.
Un tribunal belge a très justement condamné la chaîne espagnole en question.
A Belgian court had justly condemned the television channel in question.
L'ONUDI est considérée à juste titre comme une des organisations internationales essentielles dans le domaine du développement.
The Organization was justly considered to be one of the key international bodies in the area of development.
Tu as dit juste.
You said justly.
"qui T'es courroucé justement, à cause de nos péchés ?
who for our sins art justly displeased?
"Allah aime ceux qui agissent de façon juste."
Allah loves those who act justly.
Vils Traîtres Exécutés À Juste Titre.
Vile Traitors Justly Executed!
Que le Père le juge justement.
May the Father judge him justly.
Qu'ils en décident justement.
Let them decide justly.
Mais il négocie justement.
But he deals justly
N'as-tu pas été justement récompensé?
Weren't you justly rewarded?
Aurais-tu préféré que je meure justement ?
Would you prefer me to die justly?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test