Translation for "justement" to english
Similar context phrases
Translation examples
adverb
Le Conseil avait à juste titre approuvé cette façon de procéder.
It was an approach rightly welcomed by the Council.
Cependant, comme le rappelle, à juste titre, le Secrétaire général,
But, as the Secretary-General rightly recalls,
Si la personne a été condamnée ou soumise à une mesure de protection à juste titre ou a été détenue à juste titre
To the person who was rightly sentenced or subjected to a protective measure, or who was rightly detained
La Cour considère à juste titre que cela n'est pas certain.
The Court rightly regards that evidence as uncertain.
adverb
C'est bien pourquoi j'ai le droit de demander : de quoi au juste nous occupons-nous?
Therefore, I have the right to ask: what exactly are we doing?
Cela est exactement ce qui a eu lieu en ce qui concerne l'Iraq, juste avant la guerre.
This is exactly what happened with respect to Iraq immediately before the war.
Primorje n'a pas dit ce qu'il était advenu au juste du matériel en question.
Primorje did not state what exactly happened to the property in question.
278 Il n'apparaît pas clairement ce qu'il est advenu au juste des biens en question.
It is not clear as to what exactly happened to the property in question.
En conséquence, rien n'indique à quelles opérations au juste cette règle pourrait s'appliquer.
There is, consequently, no certainty as to exactly which transactions the rule could apply.
Il n'est pas dit au juste quelles précautions devraient être prises.
Exactly what precautions should be taken is not spelled out.
Ensuite, le plus important : qu'enfreignons-nous au juste?
Secondly, and most importantly -- what exactly are we violating?
adverb
Nous vivons dans une ère qui peut être justement appelée changement kaléidoscopique.
We live in an era of what can justly be called kaleidoscopic change.
Enquêter dûment sur les infractions pénales et châtier justement les coupables conformément à la loi;
To duly investigate criminal offences and justly punish offenders in accordance with the law;
Pour résoudre ces problèmes, il faudrait que le revenu national soit réparti de façon plus juste et plus équilibrée.
To solve these problems, the country's income must be more evenly and justly distributed.
Ces personnes sont justement considérées comme des héros de la paix.
These people are justly regarded as heroes of peace.
Israël s'est défendu de façon juste contre le terrorisme.
Israel justly defended itself against terror.
Les employés impliqués ont été justement condamnés par la Cour martiale et ont expié leur traîtrise.
The employees involved were justly sentenced by court martial and paid for their treachery.
Un tribunal belge a très justement condamné la chaîne espagnole en question.
A Belgian court had justly condemned the television channel in question.
L'ONUDI est considérée à juste titre comme une des organisations internationales essentielles dans le domaine du développement.
The Organization was justly considered to be one of the key international bodies in the area of development.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test