Translation for "revealing" to french
Translation examples
adjective
These are called the revealed messages.
On les appelle les messages révélés.
The Constitution is revealing.
La Constitution est révélatrice.
The findings of this survey are revealing.
Les résultats de cet examen sont révélateurs.
The Study also revealed:
L'étude a aussi révélé que :
The table reveals that:
Ce tableau révèle que :
In general the surveys revealed that:
Les diagnostics ont révélé que :
21. The aftermath was revealing.
21. Les suites de ces événements sont révélatrices.
The survey revealed the following:
L'enquête a révélé ce qui suit:
A. Revealed preferences
A. Préférences révélées
Very little revealing.
Pas très révélateur.
It reveals what it wants to reveal.
Ça révèle ce que ça veut révéler.
It's so revealing.
C'est révélateur.
All is revealed.
Tout est révélé.
Miss the reveal.
Loupe la révélation.
A little revealing.
Un peu révélateur.
That was revealing.
C'était révélateur.
Everything was revealed.
Tout était révélé.
It reveals them.
Cela les révèle.
To reveal or not to reveal?
Révéler ou ne pas révéler ?
adjective
It's a little revealing.
C'est un peu décolleté.
I thought it was a little revealing and kind of...
Je la trouve trop décolletée...
I mean, you don't think it's too revealing?
Tu ne trouves pas qu'il est trop décolleté ?
No 6-inch heels, no cleavage revealed.
Pas de talons de 15 cm. Ni de décolleté plongeant.
-This isn't too revealing, is it?
- C'est pas trop décolleté ?
Just nothing too revealing.
Mais rien de trop décolleté.
Don't tell me, it's too revealing?
Ne me dis pas que tu le trouves trop décolleté.
What I'm wearing isn't too revealing,is it?
Mon décolleté n'est pas trop plongeant hein ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test