Translation for "return-on-investment" to french
Return-on-investment
Translation examples
(b) Boosting return on investment, including by limiting the costs of investment;
b) Stimuler le retour sur investissement, y compris en limitant le coût des investissements;
20. There needs to be some level of return on investment for both Trade and Government.
Il doit y avoir un certain retour sur investissement pour les milieux commerciaux comme pour les pouvoirs publics.
Such partnerships also aim at the highest returns on investment.
Les partenariats de ce type se fixent aussi pour objectifs des retours sur investissement le plus élevés possible.
Laying the legislative basis for the return of investments;
Création d'un cadre législatif garantissant le retour sur investissement;
The return on investment would probably be achieved in the medium term.
On pourrait escompter un retour sur investissement à moyen terme.
However, passenger traffic was in decline and return on investment insufficient to maintain the tracks.
Cependant, le trafic de voyageurs diminuait et le retour sur investissement était insuffisant pour entretenir les voies.
The service has more than doubled return on investment, a figure that is expected to grow.
Le retour sur investissement obtenu par ce service a plus que doublé et devrait encore progresser.
V. The return on investments in the environmentally sound management of wastes
V. Retours sur investissements de la gestion écologiquement rationnelle des déchets
These gains in income included both wages and returns on investment.
Ces hausses tiennent compte tant des rémunérations que des retours sur investissement.
(iii) In which region is the highest return on investment to be attained?
iii) Dans quelle région le retour sur investissement le plus élevé doit-il être obtenu?
Section 509, but return on investment...
Section 509, mais le retour sur investissement...
It will cause upheaval and disruption of the expected streams of return on investment.
Ça va créer des perturbations sur les flux de retour sur investissement.
We are squandering valuable resources for little or no return on investment.
Nous gaspillons des ressources de valeur pour peu ou pas de retour sur investissement.
To fulfill that obligation, primary emphasis must be placed upon return on investment.
Pour remplir cette obligation, l'accent doit être mis sur le retour sur investissement.
So, what kind of return on investment are you getting on these drinks? Mm.
Quel retour sur investissement obtenez-vous en général ?
Increases the overhead, but the decrease in visibility means the return on investment is even higher on a per-intern basis.
Augmenter le rendement, tout en dimunant le risque de se faire prendre cela signifie retour sur investissement c'est même plus flagrant si ça se passe en interne.
Now that kind of return on investment you can't g...
Maintenant, ce genre de retour sur investissement vous ne pouvez pas g ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test