Translation for "retour sur investissement" to english
Retour sur investissement
Translation examples
b) Stimuler le retour sur investissement, y compris en limitant le coût des investissements;
(b) Boosting return on investment, including by limiting the costs of investment;
Il doit y avoir un certain retour sur investissement pour les milieux commerciaux comme pour les pouvoirs publics.
20. There needs to be some level of return on investment for both Trade and Government.
Les partenariats de ce type se fixent aussi pour objectifs des retours sur investissement le plus élevés possible.
Such partnerships also aim at the highest returns on investment.
Création d'un cadre législatif garantissant le retour sur investissement;
Laying the legislative basis for the return of investments;
On pourrait escompter un retour sur investissement à moyen terme.
The return on investment would probably be achieved in the medium term.
Cependant, le trafic de voyageurs diminuait et le retour sur investissement était insuffisant pour entretenir les voies.
However, passenger traffic was in decline and return on investment insufficient to maintain the tracks.
Le retour sur investissement obtenu par ce service a plus que doublé et devrait encore progresser.
The service has more than doubled return on investment, a figure that is expected to grow.
V. Retours sur investissements de la gestion écologiquement rationnelle des déchets
V. The return on investments in the environmentally sound management of wastes
Ces hausses tiennent compte tant des rémunérations que des retours sur investissement.
These gains in income included both wages and returns on investment.
iii) Dans quelle région le retour sur investissement le plus élevé doit-il être obtenu?
(iii) In which region is the highest return on investment to be attained?
Section 509, mais le retour sur investissement...
Section 509, but return on investment...
Ça va créer des perturbations sur les flux de retour sur investissement.
It will cause upheaval and disruption of the expected streams of return on investment.
Nous gaspillons des ressources de valeur pour peu ou pas de retour sur investissement.
We are squandering valuable resources for little or no return on investment.
Pour remplir cette obligation, l'accent doit être mis sur le retour sur investissement.
To fulfill that obligation, primary emphasis must be placed upon return on investment.
Quel retour sur investissement obtenez-vous en général ?
So, what kind of return on investment are you getting on these drinks? Mm.
Augmenter le rendement, tout en dimunant le risque de se faire prendre cela signifie retour sur investissement c'est même plus flagrant si ça se passe en interne.
Increases the overhead, but the decrease in visibility means the return on investment is even higher on a per-intern basis.
Maintenant, ce genre de retour sur investissement vous ne pouvez pas g ...
Now that kind of return on investment you can't g...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test