Translation for "retentions" to french
Translation examples
Retention of goods
Rétention des marchandises
Retention by location
Rétention par lieu
What about sodium retention?
Et la rétention de sel ?
The detainee retention system does that.
Le système de rétention le fait.
Does he have some retention problems?
Il a des problèmes de rétentions ?
But it was just water retention.
Mais ça, c'était la rétention d'eau.
- If you have urinary retention-
- En cas de rétention...
I am the water retention?
Je fais de la rétention d'eau?
Passion to orgasm. Orgasm to sperm retention.
Passion - Orgasme - rétention de sperme.
Classic anal retentive.
Rétention anale classique.
- You're such an anal-retentive bastard.
- C'est de la rétention anale.
Our retention, so sticky, it's pornographic.
Notre rétention ? Vigoureuse tirant sur le porno.
(13) Retention of documents.
13. Conservation des documents
Retention of information and evidence
Conservation des informations et des preuves
Retention of data messages
Conservation des messages de
Language retention
Conservation de leur langue
And this is the consent for retention of pathology specimens.
Et voici le consentement pour la conservation des spécimens pathologiques.
Charlie's worried about fan retention after the delay.
Charlie s'inquiéte de conserver les fans après le retard.
Light, moist, and such a marvelous shape retention.
Léger, humide, et une si magnifique conservation de la forme.
must be kept to comply with the retention of materials guidelines.
doivent être conservés pour respecter les directives d'archivage des preuves.
And you, you anal-retentive wimp, guarantee you bag your own shit.
Et puis le coincé maniaque, le minable. Je parie que tu conserves ta merde.
noun
Retention of staff
Maintien en fonctions du personnel
:: Retention of staff members.
:: Maintien du personnel.
Retention of expertise
Maintien en place des spécialistes
Retention strategies:
Stratégies de maintien en poste:
On the retention of women in the military.
Sur le maintien des femmes dans l'armée.
Marketing, customer retention plans...
Marketing, plans de maintien de la clientèle.
The drop-off-- you think inside 10%, 90% retention?
La perte d'audience... à ton avis, environ 10%, 90% de maintien ?
It's for retention.
Pour le maintien.
We can now sue for what's called "negligent retention."
- On peut les attaquer pour "maintien en poste par négligence".
How important is audience retention tonight?
Quelle est l'importance du maintien d'audience pour ce soir ?
The checks are being cut to the people on that list, who are all partners, but the retention program is to keep the entire company healthy.
Les chèques sont pour les gens sur cette liste, des associés. Le programme de maintien sert à garder l'entreprise prospère.
noun
Enhancement of productivity, smooth and efficient processing of Geneva Joint Appeals Board cases and retention of institutional memory
Amélioration de la productivité, examen rationnel et ordonné des affaires dont la Commission paritaire de recours de Genève est saisie et protection de la mémoire institutionnelle
(a) Ensured retention of institutional memory. Such a repository allows staff to find historical experience, and to have access to properly managed records;
a) Une préservation effective de la mémoire institutionnelle, la centralisation des données permettant au personnel de prendre connaissance de l'expérience passée et d'avoir accès à des dossiers bien gérés;
Regular participation in the discussion of cases and practice parameters enhances mutual learning and ensures the retention of institutional knowledge.
La participation périodique à l'examen des affaires et des principes régissant les pratiques favorise mieux l'apprentissage mutuel et assure la préservation de la mémoire institutionnelle.
:: Building development tools that facilitate organizational learning and knowledge retention.
:: D'aider les organisations à enrichir et gérer leur mémoire institutionnelle.
(d) Improved retention of institutional memory and business continuity.
d) Renforcement de la mémoire institutionnelle et de la continuité des opérations.
(a) Retention of institutional knowledge.
a) Préservation de la mémoire institutionnelle.
Superior retention of historic detail, Gus.
Impressionnante mémoire, Gus.
BUT YOUR RETENTION OF LOW BROW TRIVIA IS IMPRESSIVE.
Mais ta mémoire pour les futilités est impressionnante.
Recent studies show that auditory retention surpasses that of visual retention.
Des études démontrent que la mémoire auditive est plus efficace que la mémoire visuelle.
Retention of the facts that is...
La mémoire des faits...
Brokaw looks like he has absolutely no retention.
Brokaw a l'air de n'avoir aucune mémoire.
Excellent morning-after-pill stat retention.
Excellente mémoire des statistiques de la pilule du lendemain.
Or the bleeding blitzed her short-term retention.
Ou l'hémorragie a affecté sa mémoire à court terme.
At least one of us has powers of retention.
Heureusement qu'une d'entre nous a bonne mémoire.
Have extraordinarily retentive memories.
Qui ont une excellente mémoire.
Excellent retention, agent moretti.
Excellente mémoire, agent Moretti.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test