Translation for "restates" to french
Translation examples
We cannot, however, continue with the meaningless restatement of position that characterizes the consideration of this particular issue.
Toutefois, il n'est pas possible de continuer à répéter absurdement nos positions comme c'est invariablement le cas quand il s'agit d'examiner cette question spécifique.
We have not returned to the United Nations to restate known facts and express lamentations.
Nous ne sommes pas revenus à l'Organisation des Nations Unies pour répéter des faits bien connus ou pour nous lamenter.
Even here, we noted some repetition and some restatement of old positions.
Là aussi, nous avons observé certaines répétitions et la réaffirmation de positions déjà connues.
It was restated that the Working Group should not deal with matters governed by underlying substantive law.
20. On a répété que le Groupe de travail ne devrait pas traiter de questions régies par le droit matériel sous-jacent.
A concern was expressed that draft article 3 might merely restate the provisions of article 13 of the Model Law.
On s’est demandé si le projet d’article 3 ne faisait pas que répéter les dispositions de l’article 13 de la Loi type.
And it is particularly important to restate it at this time.
Et il est particulièrement important de le répéter aujourd'hui.
Fully funded has been defined and includes examples of such instruments. There is no reason to restate these here.
Différents exemples d'instruments financiers sont donnés dans la définition de << financement intégral >> et il n'est pas nécessaire de les répéter ici.
It was sad that that obvious point required constant restating.
Il est navrant de devoir constamment répéter cette évidence.
It was suggested that paragraph 1 was superfluous as it merely restated what was already expressed in the definition of "transfer".
98. Il a été dit que le paragraphe 1 était superflu puisqu'il ne faisait que répéter ce qui était déjà exprimé dans la définition du mot "transfert".
The delegate from the Democratic People's Republic of Korea restated its disagreement with the position expressed by the delegate of Japan.
Le représentant de la République populaire démocratique de Corée a répété qu'il ne partageait pas l'avis du représentant du Japon.
-Would you restate the question?
- Veuillez la répéter.
Please restate command.
Veuillez répéter l'instruction.
Have the person you're interviewing - restate the question for the camera. - Okay.
Il faut que la personne interviewée répète la question à la caméra.
Which can be easily restated as a string of numbers.
Qui peut facilement être répété comme une chaîne de nombres
Louis Tobin has asked me to emphatically restate that no other member of his family has been indicted, or even was aware of his fraud.
Louis Tobin m'a demandé de répéter avec force qu'aucun autre membre de la famille n'a été inculpé, et que personne se savait rien.
I believe that... Now I would need to restate what I've just said.
Mais je crois... je dois répéter ce que j'ai dit tout à l'heure.
Accordingly, the fixed assets as at 31 October 1989 were "restated" and depreciation to 2 August 1990 was calculated from that base.
En conséquence, les biens de capital fixe au 31 octobre 1989 ont été <<réintroduits>> et, sur cette base, l'amortissement pour la période allant jusqu'au 2 août 1990 a été calculé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test