Translation for "resolve a dispute" to french
Translation examples
UNHCR noted that the Government must develop and implement practical steps to resolve land disputes.
62. Le HCR a noté que le Gouvernement devait élaborer et mettre en œuvre des mesures concrètes pour résoudre les litiges fonciers.
His Government was committed to resolving land disputes according to the law and in consultation with all parties.
Son Gouvernement s'est engagé à résoudre les litiges en matière de terres conformément au droit en vigueur et en consultation avec toutes les parties.
These clinics are empowered to resolve certain disputes at community level through conciliation and counselling.
Ces cliniques sont compétentes pour résoudre certains litiges en milieu communautaire par la voie de la conciliation ou de l'orientation.
We want to call for greater use of the Tribunal to resolve maritime disputes.
Nous demandons qu'on recoure davantage au Tribunal pour résoudre les litiges maritimes.
If neither could resolve the dispute, international practices would be applied.
Si ni l'un ni l'autre ne pouvaient résoudre le litige, les pratiques internationales seraient appliquées.
However, at the hearing, they explicitly agreed to apply Chinese law to resolve the dispute.
Cependant, à l'audience, elles ont explicitement convenu d'appliquer le droit chinois pour résoudre le litige.
In this case, the parties had prepared, among other matters, a schedule of payments to be made by the defendant to the plaintiff in order to resolve the dispute.
En l'espèce, les parties avaient mis au point, entre autres choses, un calendrier de paiements à effectuer par le demandeur afin de résoudre le litige.
The report of the resolution process and, if applicable, the joint investigation should be made available to the parties concerned with a recommendation for resolving the dispute.
Le rapport sur le processus de règlement et, le cas échéant, l'enquête conjointe doit être communiqué aux parties concernées, accompagné d'une recommandation pour résoudre le litige.
External factors: Parties to the conflict will cooperate and be willing to resolve their disputes.
Facteurs externes : Les parties au conflit coopèrent et sont disposées à résoudre leurs différends.
Continued attention was essential to resolve electoral disputes.
Il est essentiel de ne pas relâcher l'attention pour résoudre les différends électoraux.
Indeed, there is no way to resolve the dispute but through diplomatic channels.
En fait, il n'existe de moyen de résoudre le différend que par la voie diplomatique.
Innovative and creative solutions must be promoted to resolve regional disputes.
Des solutions modernes et imaginatives doivent être promues pour résoudre les différends régionaux.
The Commissioner encouraged the Government to try and resolve these disputes as soon as possible.
Le Commissaire encourage le Gouvernement à s'efforcer de résoudre ces différends le plus rapidement possible.
Both parties are urged to resort to peaceful means for resolving their dispute.
Les deux parties sont instamment priées de recourir à des moyens pacifiques pour résoudre leurs différends.
I urge the parties to resolve the dispute regarding transit fees for oil.
Je demande instamment aux parties de résoudre leur différend sur les droits de transit pour le pétrole.
And this also, lastly, calls for special effort to work to resolve regional disputes.
Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.
:: A sincere and palpable political will on the part of the parties to resolve a dispute or conflict;
:: L'existence d'une volonté politique sincère et palpable des parties pour résoudre le différend/conflit;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test