Translation for "replied in letter" to french
Translation examples
The Government of the Sudan replied by letter dated 14 September 1998 and suggested that the Special Rapporteur visit the Sudan during September 1998.
110. Le Gouvernement soudanais a répondu par une lettre datée du 14 septembre 1998, suggérant au Rapporteur spécial de se rendre au Soudan en septembre 1998.
30. With regard to the Hindu "Light of Kaylasa" community, the Government replied, by letter of 26 September 2003, that the community had not submitted the documents required for registration, that the events of 1 June 2003 stemmed from a neighbourhood disturbance and that no member of the community had been prosecuted.
Relativement à la communauté hindoue <<Lumière de Kaylasa>>, le gouvernement a répondu, par une lettre du 26 septembre 2003, qu'elle n'avait pas présenté les documents requis pour être enregistrée et que les événements du 1er juin 2003 étaient nés d'un trouble de voisinage et qu'aucune poursuite n'avait été entamée à l'encontre des membres de cette communauté.
The Tunisian Government replied by letter dated 10 June 1998. It recognized that the persons had been arrested and brought before the Court of First Instance of Tunis, where they had been charged with several offences, and that they had been detained provisionally at the civilian prison of Tunis.
Le Gouvernement tunisien y avait répondu par une lettre datée du 10 juin 1998, par laquelle il reconnaissait que ces personnes avaient été arrêtées, déférées au Tribunal de première instance de Tunis où elles avaient été inculpées sous plusieurs chefs d’accusation, et qu’elles étaient provisoirement détenues à la prison civile de Tunis.
The mayor replied by letter dated 25 September that "the Office of the Mayor of Dixinn was not responsible for the management of the 28 September stadium" and that the stadium was "managed by a board under the supervision of the Department of Youth".
Le maire leur a répondu par une lettre en date du 25 septembre rappelant <<que la gestion des installations du stade du 28 septembre ne relève pas de la Mairie de Dixinn>>, le stade étant <<géré par une direction sous la haute responsabilité du Département de la jeunesse>>.
Both the High Commissioner for Human Rights and the Secretary-General replied to letters from the Organization of the Islamic Conference condemning those acts, which divided peoples and societies, and reaffirming the collective interest of the international community in countering acts of intolerance.
La Haut-Commissaire et le Secrétaire général ont répondu à des lettres émanant de l'Organisation de la Conférence islamique qui condamnait ces actes divisant les peuples et les sociétés et réaffirmait qu'il était dans l'intérêt collectif que la communauté internationale lutte contre les actes d'intolérance.
106. By letter dated 22 January 1998, the Government supplied further information concerning the cases submitted by the Special Rapporteur on 1 July 1997, to which it had already replied by letter dated 5 September 1997 (see E/CN.4/1998/38/Add.1, paras. 44 to 46).
106. Par une lettre datée du 22 janvier 1998, le gouvernement a fourni un complément d’information concernant les cas soumis par le Rapporteur spécial le 1er juillet 1997 et auxquels il avait déjà répondu par une lettre datée du 5 septembre 1997 (voir E/CN.4/1998/38/Add.1, par. 44 à 46).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test