Translation for "repatriating" to french
Repatriating
verb
Translation examples
Failed to repatriate waste
A fait défaut de rapatrier les déchets
The shelter will also work to repatriate survivors.
Le foyer s'emploiera également à rapatrier les rescapées.
The Rwandan Government continues to repatriate them.
Le Gouvernement rwandais n'a cessé de les rapatrier.
Opportunities for their repatriation are not yet realistic.
Il est irréaliste, à ce stade, d'envisager de les rapatrier.
To repatriate the refugees and embark on economic reconstruction;
- De rapatrier les réfugiés et d'entreprendre la reconstruction économique;
Finland would participate in efforts to repatriate them.
La Finlande participera aux efforts visant à les rapatrier.
(iii) Ability to repatriate profits;
iii) Possibilité de rapatrier les bénéfices;
Rights to repatriate 100% of profits
Droit de rapatrier 100 % des bénéfices
Repatriate the body.
Rapatrier le corps.
I repatriated him to Thailand
- Je l'ai fait rapatrier en Thaïlande.
A French woman killed in Saigon. She's being repatriated.
- Une Française tuée à Saigon que sa famille fait rapatrier.
We could have a whip-round and get Dad repatriated.
On devrait faire une collecte pour rapatrier papa.
In addition, I should be repatriated your body.
En plus, je devrais faire rapatrier votre corps.
Egypt and China won't repatriate its citizens.
L'Egypte et la Chine refusent de rapatrier leurs concitoyens.
We have to repatriate you forthwith. As a result, we'll...
Nous devons vous rapatrier immédiatement.
- We're going to repatriate you.
On a failli mourir ! - On va vous faire rapatrier.
I need an hour to repatriate the money.
Moi, il me faut une heure pour rapatrier l'argent.
Well, why hold 'em up? Why not just repatriate them?
Pourquoi les retenir, au lieu de les rapatrier?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test