Translation for "removers" to french
Translation examples
Wet FGD scrubber controls remove SO2 by dissolving it in a solution.
Les premiers enlèvent le SO2 en le dissolvant dans une solution.
Any combustible vapour will be detected. This includes many common household products such as nail polish remover, rubbing alcohol and certain alcoholic beverages.
Toute vapeur combustible sera en effet détectée, et notamment un grand nombre de produits ménagers communs, comme le dissolvant pour vernis à ongles, l'alcool à frictions et certaines boissons alcoolisées.
Yep? What is nail vanish remover?
C'est quoi, le dissolvant ?
You sniffing nail polish remover?
Tu sniffes du dissolvant ? !
Look, the ink remover works.
Regarde, le dissolvant pour encre fonctionne.
Everything but nail polish remover.
Tout, sauf du dissolvant.
Nail-polish remover.
Le dissolvant pour vernis à ongle.
Spike: (Yelling) Anybody have any nail Polish remover?
Quelqu'un a du dissolvant ?
-That's nail polish remover.
- C'est du dissolvant.
Don't you have ink remover?
Tu as du dissolvant pour encre ?
- Acetone, like in nail polish remover?
- L'acétone du dissolvant ?
- What is that, nail polish remover?
- C'est du dissolvant à ongles ?
The removal men came this morning.
Les déménageurs sont passés ce matin.
If the removal men come this week, on Saturday...
Samedi, si les déménageurs viennent cette semaine.
Maybe it's the piano remover.
C'est peut-être le déménageur de piano.
The removers can do the rest. - Oh, I...
Les déménageurs feront le reste.
Shall I ring the removal man?
J'appelle les déménageurs ?
Followed the removal men
J'ai suivi les déménageurs.
It's nice to have friends who aren't removal men.
Ouais. À part mes amis les déménageurs.
In 18 months, three deliveries and three removals.
En 18 mois, trois convois de trois déménageurs.
In fact, Mr. Emerson is taking refuge from the removers inside.
Mr Emerson s'abrite des déménageurs ici.
I didn't know you were a removals man, Plank.
Je ne savais pas que tu étais déménageur.
To remove the ribs a cut is made following along the contour of the specified rib and severing the dorsal edge of the thoracic vertebrae.
Pour enlever les côtes, une coupe est opérée en suivant la courbure de la côte spécifiée et en détachant l'extrémité dorsale des vertèbres thoraciques.
PFOS, its salts and its precursor also had specialized chemical applications, for example as firefighting foams, hydraulic fluids, carpet spot removers, mining and oil well surfactants, fume suppressant and other specialized chemical formulations (UNEP/FAO/RC/CRC.7/7).
Le SPFO, ses sels et ses précurseurs étaient également utilisés dans certaines applications chimiques spécialisées, notamment dans la fabrication des mousses anti-incendie, des fluides hydrauliques, des détachants de moquette, des agents tensio-actifs pour les mines et les puits de pétrole, des agents de suppression de vapeurs ainsi que dans d'autres préparations chimiques spécialisées (UNEP/FAO/RC/CRC.7/7).
The stain remover got away.
Le détachant a été emporté.
It was spot remover.
C'était du détachant.
You invented a stain remover?
Tu as inventé le détachant ?
I got a crazy spot remover.
- J'ai un détachant du tonnerre.
Bourbon a good spot remover?
Le Bourbon est un bon détachant?
Hey, Mike, can you bring me the stain remover?
Mike, tu peux m'apporter le détachant ?
There's stain remover in the laundry room.
Il y a un détachant dans la buanderie.
But you need spot remover.
Mais vous avez besoin de détachant.
Backup stain remover.
Détachant de secours.
Now what gets out stain remover?
Maintenant qu'est-ce qui détache le détachant ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test