Translation for "remain steady" to french
Translation examples
Contributions from development partners remained steady.
Les contributions des partenaires de développement sont restées stables.
Support from development partners remained steady.
L'aide apportée par les partenaires de développement est restée stable.
42. During 1997-1998, the volume of transactions has remained steady.
En 1997-1998, le volume des transactions est resté stable.
The financial position of the project has remained steady.
La situation financière du projet est restée stable.
In the economic and social programmes, implementation against programmed outputs remained steady.
Dans le domaine économique et social, le taux d’exécution des produits programmés est resté stable.
Reported seizures in South-Eastern Europe have remained steady.
Les saisies déclarées pour l'Europe du Sud-Est sont restées stables.
The index remained steady at 0.9 at national level during the same period.
Au niveau national, cet indice est resté stable à 0,9 durant la même période.
The numbers of single dissolution applications remain steady.
Le nombre de demandes de dissolution faites par une seule personne reste stable.
The Committee noted that ammonia emissions have remained steady between 1990 and 2010.
Il a noté que les émissions d'ammoniac étaient restées stables entre 1990 et 2010.
10. Women's representation at all levels of Government remained steady.
10. À tous les échelons du Gouvernement, la représentation des femmes reste stable.
The pulse on your carotid artery remained steady as you pleaded your innocence.
Le pouls de ta carotide est resté stable quand tu clamais ton innocence.
He had a lot of temporary part-time jobs, but one source of income remained steady the whole time.
Il avait beaucoup d'emplois à temps partiel, mais une source de revenus est restée stable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test