Translation for "relations between government" to french
Translation examples
Its ratification may imply the adoption of new national standards or the adaptation of existing standards to define under the Convention a new relation between Governments and national societies and indigenous and tribal peoples.
Sa ratification peut ainsi entraîner l'adoption au niveau national de normes nouvelles ou l'adaptation des normes existantes pour définir, en conformité avec ses dispositions, une nouvelle relation entre gouvernements, communautés nationales et peuples indigènes.
The promotion of peace and democratic values and principles is linked to the development of good relations between Governments.
La promotion de la paix et des principes et valeurs démocratiques est liée aux bonnes relations entre gouvernements.
There is a growing trend towards some realignment of the relations between Governments, organs of civil society and private economic actors.
Il existe une tendance croissante en faveur d'un réalignement des relations entre les gouvernements, les organes de la société civile et les acteurs du secteur économique privé.
Ongoing initiatives to improve relations between Governments in the region should give priority to the resolution of children's issues.
Les initiatives en cours pour améliorer les relations entre les gouvernements dans la région devraient être axées prioritairement sur la solution du problème des enfants.
ii) implementation of the Code on the Relations between Governments, National and International Sports Organisations;
ii) La mise en œuvre du Code sur les relations entre les gouvernements et les organisations sportives nationales et internationales;
72. An expert group meeting was held from 28 to 30 April 1997 on the modalities for the establishment of relations between Governments and non-governmental organizations of the region in the framework of preparations for the Seventh Regional Conference.
72. Une réunion de groupes d'experts s'est tenue du 28 au 30 avril 1997 sur les modalités d'établissement de relations entre les gouvernements et les organisations non gouvernementales de la région, dans le cadre des préparatifs de la septième conférence régionale.
The institutionalization of the Human Rights Council was accompanied by the establishment of new forms of relations between Governments and civil society, without which the Council would not be in a position to fulfil its potential.
L'institutionnalisation du Conseil des droits de l'homme s'est accompagnée de l'apparition de nouvelles formes de relations entre les gouvernements et la société civile, sans lesquelles le Conseil ne pourrait pas réaliser son potentiel.
But Iceland has never looked on the United Nations as a mechanism solely for safeguarding sovereignty and for mediating relations between Governments.
Mais l'Islande n'a jamais considéré l'ONU comme une entité uniquement chargée de sauvegarder la souveraineté et d'arbitrer les relations entre les gouvernements.
The interdependence of the global challenges which all of us are facing requires us to define together a set of rules aimed at coordinating our policies and managing relations between Governments, the private sector and civil society.
L'interdépendance des défis mondiaux auxquels nous sommes tous confrontés exige que nous définissions de concert un ensemble de règles visant à coordonner nos politiques et régir les relations entre les gouvernements, le secteur privé et la société civile.
Both workshops focused on relations between Governments and local communities, civil society, the media and the private sector.
Les deux séries d'ateliers ont porté sur les relations entre les gouvernements et les autorités locales, la société civile, les médias et le secteur privé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test