Translation for "related closely" to french
Related closely
Translation examples
We are excited to return to the Economic and Social Council, since the work of that body relates closely to the outlook and priorities of Peru's foreign policy.
Nous sommes heureux de revenir au Conseil économique et social car les travaux de cet organe sont étroitement liés aux perspectives et aux priorités de la politique étrangère du Pérou.
All aspects of WCO work relate closely to trade facilitation. Its main mission is to enhance honest, transparent, predictable and efficient customs administration.
Les travaux de l'Organisation mondiale des douanes sont étroitement liés sous tous leurs aspects à la facilitation du commerce et visent au premier chef à renforcer l'intégrité, la transparence, la prévisibilité et l'efficacité des pratiques douanières.
2. While many of the existing instruments address air pollution directly and relate closely to the commitments stipulated by the various Protocols, many countries have implemented other strategies, policies and instruments in different sectors that, directly or indirectly, contribute to the abatement of air pollution.
2. Bien qu'un grand nombre des instruments existants traitent directement de la pollution atmosphérique et soient étroitement liés aux engagements énoncés dans les divers protocoles, de nombreux pays ont mis en œuvre dans différents secteurs d'autres stratégies, politiques et instruments qui, directement ou indirectement, contribuent à la réduction de la pollution atmosphérique.
132. Article 26 relates closely to article 23, and the comments made already with respect to article 23 apply here as well.
L’article 26 est étroitement lié à l’article 23, et les observations qui ont été déjà faites au sujet du second valent également pour le premier.
The UNDP policy document, Integrating Human Rights with Sustainable Human Development (1998), lists a number of rights relating closely to UNDP SHD activities, including civil rights, economic and social rights, as well as the rights to environmental protection.
Le document directif du PNUD intitulé Integrating Human Rights with Sustainable Human Development (1998) énumère un certain nombre de droits étroitement liés aux activités de développement humain durable du PNUD, notamment les droits civils, économiques et sociaux et le droit à la protection de l'environnement.
These result areas relate closely to the pathways to health outcomes that provide a framework for poverty reduction strategies at country level, and encourage development actors to work simultaneously at different levels to address the causes of poverty.
Ces domaines sont étroitement liés aux cheminements conduisant en matière de santé à des réalisations qui peuvent servir de cadre aux stratégies de réduction de la pauvreté au niveau national et encouragent les acteurs du développement à travailler simultanément à plusieurs niveaux pour s'attaquer aux causes de la pauvreté.
The importance of working together with national accounts experts in each country was stressed as the indicator of environmental expenditures relates closely to integrated environmental-economic accounting.
Il a été jugé important de collaborer avec des experts de la comptabilité nationale dans chaque pays, vu que l'indicateur des dépenses consacrées à l'environnement est étroitement lié à la comptabilité intégrée de l'environnement et des activités économiques.
All relate closely to efforts to forge a green economy and to respond to problems such as climate change and resource scarcity.
Tous sont étroitement liés aux efforts visant à forger une économie verte et à répondre aux problèmes tels que le changement climatique et l'épuisement des ressources.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test