Translation for "regarded" to french
Translation examples
In that regard it was agreed that:
À cet égard, il a été considéré que :
The victim shall be regarded as:
Est considérée comme victime :
165. Apartheid has always been regarded as abhorrent by the Israeli Government and society, and continues to be so regarded.
165. Le Gouvernement israélien et la société israélienne ont toujours considéré et continuent de considérer l'apartheid comme une ignominie.
Is the wife regarded as an adulteress?
L’épouse est—elle considérée comme adultère ?
Most are regarded as internationalized.
La plupart sont considérés comme internationalisés.
It is regarded as a guarantee of honesty.
Elle est considérée comme un gage d'honnêteté.
An aerosol is regarded as being flammable if:
Un aérosol est considéré comme étant inflammable :
Are not regarded as defects:
Ne sont pas considérés comme des défauts:
Apartheid has always been regarded as abhorrent by the Israeli Government and society and continues to be so regarded.
Le gouvernement israélien et la société israélienne ont toujours considéré et continuent de considérer l'apartheid comme une abomination.
101. Apartheid has always been regarded as abhorrent by the Israeli Government and society and continues to be so regarded.
101. Le Gouvernement et la société israéliens ont toujours considéré et continuent de considérer l'apartheid comme une abomination.
You will be regarded with contempt
Tu seras considéré avec mépris
He was regarded as the best.
Il était considéré comme le meilleur combatant.
And they must be regarded as such.
Et ils devraient être considéré comme ça.
You must regard it all as your success.
Considére ça aussi comme un succés.
He's kind of a zealot in that regard.
A considérer, il est un gentil fanatique.
Their program is very well-regarded.
Leur programme est très bien considéré.
I regarded his order very closely.
Je les ai considérés attentivement.
Always regarded you as a...
Toujours considérée comme...
- Precisely. Why, in Paris, Lagardy is regarded as quite...
À Paris, Lagardy est considéré...
We regard it as a necessary business expense.
C'est considéré comme des frais nécessaires.
Measures regarding non-compliance
Mesures concernant le non-respect
Misconduct with regard to corpses
Atteintes au respect dû aux morts
In this regard, UNESCO guidelines are followed.
Les directives de l'UNESCO sont respectées à cet égard.
In this regard, the Chair underlined the need to respect and enforce given time limits.
À cet égard, le Président a souligné qu'il fallait respecter et faire respecter les délais impartis.
Regard to article 3
Respect de l'article 3
A. Shortcomings with regard to observance of human
A. Insuffisances en matière de respect des droits
1. Equality with regard to sovereignty;
1. Respect de l'égalité souveraine;
Development with due regard to culture and identity
Développement dans le respect de la culture et de l'identité
My sincere regards...
Veuillez accepter mes respects.
- Proper regard for irony.
- Respecte et honore l'ironie!
My regards, professor.
Mes respects, professeur.
My regards, sir.
Mes respects, mon général.
My regards, Miss Héléne.
Mes respects, mademoiselle Helène.
Give her my regards.
Présente-lui mes respects.
Say, "My regards."
Dis-lui : "Mes respects."
No regard for authority.
Aucun respect de l'autorité.
Give Caroline my regards.
Transmettez à Caroline mes respects.
My regards, Princess.
Mes respects, princesse.
verb
No comment regarding UNFC.
Aucune observation concernant la CCNU.
Advisory comments regarding deposits
Observations concernant le montant des consignations
Comments by Turkey with regard to the terrorist crimes
Observations de la Turquie
Are there any comments regarding the draft report?
Y a-t-il des observations?
SYNTHESIS OF COMMENTS ON EXPERIENCE REGARDING
SYNTHÈSE DES OBSERVATIONS SUR L'EXPÉRIENCE DE
I don't really regard the people that are right in front of me.
Je n'observe pas les gens qui sont juste devant moi.
Regard the city.
Observe la ville.
Regard Titinius, and tell me what thou notest about the field.
Observe-le, lui et le champ de bataille.
Regarded each Tuesday
"Observé, chaque mardi"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test