Translation for "referred to earlier in" to french
Translation examples
The Promotion of Equality Act provides the most comprehensive statement on the promotion of equality in all spheres of life prioritizing the achievement of equality in the sectors referred to earlier and with respect to the grounds of race gender and disability.
95. La loi sur la promotion de l'égalité (Promotion of Equality Act), qui est le texte le plus complet concernant la promotion de l'égalité dans tous les domaines, en particulier la réalisation de l'égalité dans les secteurs mentionnés précédemment, et les motifs de discrimination fondés sur la race, le sexe ou le handicap.
Reference has earlier been made to the provisions of the Families and Children Act in establishing a legislative basis to the right of the child to an adequate standard of living.
223. Il a été fait mention précédemment des dispositions de la loi sur la famille et l'enfance qui donnent un socle législatif au droit de l'enfant à un niveau de vie adéquat.
The right to equality is likewise provided for in the new Constitution, as stated above in the comment on article 1 of the Convention, in addition to the other legal aspects referred to earlier.
Le droit à l'égalité est également consacré dans la nouvelle Constitution, comme indiqué plus haut dans les commentaires portant sur l'article premier de la Convention et sans omettre les autres aspects juridiques mentionnés précédemment.
In addition, the women's protection squads attached to the National Police, referred to earlier, had been extended to other cities.
En outre, les brigades de protection des femmes, rattachées à la Police nationale et mentionnées précédemment, ont été étendues à d'autres villes.
This matter is regulated by the current laws referred to earlier.
Cette question est régie par les lois en vigueur mentionnées précédemment.
The adoption of the various draft laws concerning women referred to earlier must also be supported.
Il faut aussi agir pour favoriser l'adoption des différents projets de loi relatifs aux femmes mentionnés précédemment.
As for sexual exploitation and assault, they were referred to earlier in this report.
Quant à la question de l'exploitation et des abus sexuels, elle a été mentionnée précédemment dans le présent rapport.
Ms. ACKETOFT (Committee on Migration, Refugees and Population) said that Sweden had not ratified the ILO conventions referred to earlier because it had a regulated labour market, in which politicians were trying to delegate law-making to trade unions and employers' organizations.
Mme ACKETOFT (Commission des migrations, des réfugiés et de la population) dit que la Suède n'a pas ratifié les conventions de l'OIT mentionnées précédemment parce qu'elle possède un marché du travail réglementé, dans le cadre duquel les responsables politiques s'efforcent de déléguer aux syndicats et aux organisations patronales le pouvoir de légiférer.
The Government's policy paper referred to earlier involved all those groups.
Le document d'orientation du Gouvernement mentionné précédemment impliquait tous ces groupes.
152. In the area of technical support, Egypt cooperated with IOM in the publication of an Arabic copy of the IOM Handbook on Direct Assistance for Victims of Trafficking, referred to earlier.
153. S'agissant de l'appui technique, l'Égypte a coopéré avec l'OIM à la publication d'une version arabe du Manuel sur l'assistance directe aux victimes de la traite, mentionné précédemment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test