Translation for "recently seen" to french
Translation examples
We have recently seen a number of leaders apologizing to the African diaspora, to indigenous peoples and to former colonies for past wrongs and injustices.
Nous avons vu récemment un certain nombre de dirigeants s'excuser auprès de la diaspora africaine, des peuples autochtones et des anciennes colonies pour des torts et des injustices commis dans le passé.
Alexander Kulue Recently seen by witnesses in New York City
Alexander Kulue Vu récemment par des témoins à New York
However, as we've recently seen in Pretty Lake, nothing is guaranteed.
Cependant, comme on a vu récemment à Pretty Lake, rien n'est garanti.
Among other things, we have recently seen an outbreak of great social instability across Europe and other reactions of the poor to their miserable conditions in different parts of the world, which calls into question the image of a seemingly harmonious well-woven tapestry of diverse groups, because we continue to fail to implement our own decisions as taken at the United Nations World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance.
Entre autres choses, nous avons récemment vu en Europe une poussée de grande instabilité sociale et d'autres réactions des pauvres dans différentes régions du monde face à leurs conditions déplorables, ce qui remet en question l'image d'une tapisserie de différents groupes en apparence harmonieuse et bien tissée, car nous continuons à échouer à mettre en œuvre nos propres décisions comme celles prises à la Conférence mondiale des Nations Unies contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée.
The ability of the MLF system to accommodate the large volume of projects recently seen with HPMPs -- including on the part of agencies to prepare proposals, the Secretariat to review those proposals, and the Executive Committee to approve them -- should be considered a testament to effectiveness and efficiency of its project approval procedures.
La capacité du Fonds multilatéral à absorber une grande quantité de projets, comme on l'a récemment vu avec les plans de gestion des éliminations - qu'il s'agisse de l'élaboration des propositions par les organismes d'exécution, de la révision des projets par le Secrétariat et de leur approbation par le Comité exécutif - devrait être considérée comme la preuve de l'efficacité et de l'efficience de ses procédures d'approbation des projets.
My own country has recently seen a devastating blow to its sugar industry, on which thousands of our people depend, as a result of trade liberalization and the reform of the European Union's sugar regime.
Mon propre pays a récemment vu comment son industrie sucrière, dont dépendent des milliers de nos concitoyens, a subi les effets dévastateurs de la libéralisation du commerce et de la réforme du régime sucrier de l'Union européenne.
As we have recently seen, in some countries a woman can even be sentenced to death by stoning for alleged adultery, and both men and women can be executed for no other reason than their sexual orientation.
Comme nous l'avons récemment vu, dans certains pays, une femme peut même être condamnée à mort par lapidation pour adultère présumé et des hommes et des femmes peuvent être exécutés du seul fait de leur orientation sexuelle.
I've recently seen how nasty this stuff is.
J'ai récemment vu ce que faisait ce truc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test