Translation for "rays of light" to french
Translation examples
draw a distinction between the spectrum of electromagnetic radiations that have zero mass when (theoretically) at rest, such as radio waves, microwaves, infrared rays, visible light, ultraviolet rays, x-rays, and gamma rays, and the type of radiation that includes such particles as electrons, protons and neutrons which have mass.
font une distinction entre le spectre des radiations électromagnétiques ayant une masse zéro à l'état stationnaire (théorique) (ondes radioélectriques, micro-ondes, rayons infrarouges, lumière visible, rayons ultraviolets, rayons X et rayons gamma) et les radiations qui font intervenir des particules ayant une masse (électrons, protons et neutrons) et qui naissent du déplacement à très grande vitesse des particules en question.
In the last decade of the millennium, our world nevertheless does show some rays of light.
Notre planète, en cette dernière décennie du millénaire, laisse pourtant apercevoir quelques rayons de lumière.
I feel that I need to say this because it is a ray of light and a great sign of hope that, unfortunately, we do not see enough of -- and which I wish will mark the beginning of many more.
Il me paraît nécessaire de dire cela parce qu'il s'agit d'un rayon de lumière et d'un grand signe d'espoir, auxquels, hélas, nous n'assistons que très rarement, et qui, je le souhaite, seront les prémices de beaucoup d'autres.
On behalf of the entire Conference, I should like to thank the representatives of the women's associations present here and to say to them that this morning we have had a few additional rays of light thanks to the words they were kind enough to address to us in their message.
Je remercie, au nom de toute la Conférence, les représentantes des organisations de femmes ici présentes; je voudrais leur dire que les paroles qu'elles ont bien voulu nous adresser ce matin nous ont apporté quelques rayons de lumière.
Only a ray of light coming through a tree somewhere.
Juste un rayon de lumière passant à travers le feuillage.
I told you every ray of light is harmful.
Je vous ai dit que tout rayon de lumière est nocif.
#When I see you smile # I see a ray of light
Quand je te vois sourire Je vois un rayon de lumiére
A ray of light has been lost.
Un rayon de lumière s'est éteint.
The Sun sends down rays of light
Le soleil envoie ses rayons de lumière
♪ Your decorative dot is shinning like a ray of light
Ton bindi est comme un rayon de lumière
It had eight rays of light, I guess they were.
Il avait 8 rayons de lumière, du moins je le suppose.
It's a ray of light which offers a glimpse of God.
C'est un rayon de lumière qui offre un aperçu de Dieu.
You are a ray of light, in a house mired in shadow.
Tu es un rayon de lumière, dans une maison remplie d'ombre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test