Translation for "quite apart" to french
Translation examples
Quite apart from the NPT, it is essential that we examine a detailed implementation process of total and global disarmament, which has been accepted in principle, though in words only thus far.
Mis à part le TNP, il est essentiel que nous examinions un processus de mise en oeuvre détaillé d'un désarmement complet et mondial, dont le principe a été accepté, mais seulement en paroles jusqu'à maintenant.
This circumstance caused the Court to state that "quite apart from the problems of promiscuity and hygiene as described by the report cited, it (the Court) considered that the arrangements for recreation and meals on the police premises where the applicant was detained posed a problem in terms of article 3 of the Convention.
Un tel constat a amené la Cour à déclarer que << mis à part les problèmes de promiscuité et d'hygiène, tels qu'ils sont relevés par les rapports précités, elle [la Cour] estime que le régime afférent à la possibilité de loisirs et à la restauration dans les locaux de police où le requérant a été détenu pose en soi problème par rapport à l'article 3 de la convention.
Quite apart from the modest penalty envisaged, it should be underlined that this would not have been applicable in the event that the justifications indicated in article 183 had been in place.
431. Mis à part le fait que la peine prévue est légère, il convient de souligner que cela n'aurait pas été applicable en cas de justification au titre de l'article 183.
Quite apart from how the cases may be interrelated, each and every one of them has to be dealt with separately and with special care, in accordance with the particular circumstances.
Mis à part le fait que les affaires peuvent être apparentées, chacune d'entre elles doit néanmoins être traitée séparément avec beaucoup de soin, conformément aux circonstances particulières qu'elle présente.
This is the case with article 1 of the 1948 (Genocide) Convention, in which the Contracting Parties confirm that genocide is a crime under international law (quite apart from the fact that the vast majority of States are contracting parties to that Convention).
C'est ce que fait l'article premier de la Convention de 1948 sur le génocide, dans lequel les parties contractantes confirment que le génocide est un crime du droit des gens (mis à part le fait que la grande majorité des Etats sont parties contractantes à cette Convention).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test