Translation for "pursuance" to french
Pursuance
noun
Translation examples
His delegation unreservedly supported the pursuance of cooperation between the United Nations and the Court.
La République de Corée soutient sans réserve la poursuite de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Cour.
In pursuance of the Malmö Declaration, it was imperative to strengthen the basis for enhanced international governance.
Il était indispensable, dans le cadre de la poursuite des objectifs de la Déclaration de Malmö, de consolider la base d'une gouvernance internationale renforcée.
The Commission considers that the pursuance of this positive approach could contribute to the work towards an international framework for electronic commerce.
La Commission considère que la poursuite de cette démarche positive pourrait contribuer à l'élaboration d'un cadre international pour le commerce électronique.
In pursuance of its objectives, the PRSAP outlines a number of strategies and actions for reducing poverty.
Dans la poursuite de ses objectifs, le Plan expose un certain nombre de stratégies et d'actions visant à réduire la pauvreté.
The relationship between the Social Welfare Division and the police is critical to the investigation and pursuance of cases of child abuse.
Les liens entre la Division et la police sont déterminants pour que les cas de violence contre les enfants puissent donner lieu à des enquêtes et à des poursuites.
43. In pursuance of these goals, MINUSTAH documented widespread cases of unlawful arrests, ill-treatment and prolonged pretrial detention.
Dans la poursuite de ces objectifs, la MINUSTAH a documenté de nombreux cas d'arrestation illégale, de mauvais traitements et de détention provisoire prolongée.
In the pursuance of these goals, the Government of Kenya has been working in partnership with civil society.
Dans la poursuite de ces objectifs, le Gouvernement kényen a travaillé en partenariat avec la société civile.
In pursuance of the goals of full employment and respect for the workers' rights, the International Labour Organization should play a key role.
Dans la poursuite des objectifs du plein emploi et du respect des droits des travailleurs, l'Organisation internationale du Travail devra jouer un rôle clef.
Pursuance of the Lisbon objectives
Poursuite des objectifs de Lisbonne
Noting with satisfaction the drafting group's pursuance of its activities during the third session of the Advisory Committee,
Accueillant avec satisfaction la poursuite des activités du groupe de rédaction au cours de la troisième session du Comité consultatif,
"for the pursuance of policies which they dare not admit in public."
"pour la poursuite de politiques qu'ils n'admettraient pas en public."
'A conspiracy is nothing but the secret agreement 'of a number of men' for the pursuance of policies which they dare not admit to in public.
'Une conspiration n'est qu'un accord secret 'entre des hommes' sur la poursuite de politiques qu'ils n'admettraient jamais en public.
An alien may be expelled in pursuance of a decision reached [by the State] in accordance with law.
Un étranger ne peut être expulsé qu'en exécution d'une décision prise [par l'État] conformément à la loi. >>
Work programme In pursuance of its mandate, the Centre performs the following functions:
6. En exécution de son mandat, le Centre exerce les fonctions suivantes :
An expulsion can only take place in pursuance of a decision taken by the competent authority in accordance with law.
L'expulsion ne peut avoir lieu qu'en exécution d'une décision prise par l'autorité compétente en application de la loi.
Adequate conference facilities will be made available at that location in pursuance of the objectives I spoke of a moment ago.
Les services de conférence appropriés seront installés dans ce lieu, en vue de l'exécution des objectifs dont j'ai parlé il y a un moment.
An alien may be expelled only in pursuance of a decision reached in accordance with law.
Un étranger ne peut être expulsé qu'en exécution d'une décision prise conformément à la loi.
She reiterates that Mr. Dzhamalov was detained in pursuance of the unit's military task and superior orders.
Elle réaffirme que Dzhamalov était détenu dans le cadre de la mission militaire de l'unité et en exécution d'ordres de supérieurs.
The attack was likewise "systematic" in that it was the result of an organized and sustained campaign in pursuance of government policy.
L'attaque était également << systématique >> dans la mesure où elle était le fruit d'une campagne organisée et soutenue menée en exécution de la politique de l'État.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test